Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grandes distances rendent impossible " (Frans → Engels) :

Les grands leviers liés à la régulation du marché du travail sont entre les mains du ministre des Finances. Il y a des outils très secondaires qui appartiennent au gouvernement du Québec mais qui rendent impossible un dialogue entre toutes les parties.

The major levers for regulating the labour market are in the hands of the Minister of Finance, and the Government of Quebec has tools that are very secondary but that make dialogue between the parties impossible.


Or, dans certains cas, comme en milieu rural, de nombreux Canadiens franchissent de grandes distances en voiture, puis se rendent compte qu'ils ne peuvent pas voter parce qu'ils ne disposent pas des pièces d'identité nécessaires.

This is despite the fact that many Canadians turn up at the polls, in some cases, as in a rural area, having driven a great distance, and discovering they do not have the necessary identification and are therefore unable to vote.


– (DA) Monsieur le Président, je partage totalement l’avis des deux orateurs précédents, mais je voudrais profiter de cette occasion pour dire que je crois qu’un très grand nombre de personnes ici ne se rendent pas compte combien il est impossible d’insister pour que les Palestiniens portent leur part de responsabilité.

– (DA) Mr President, I totally agree with the two previous speakers, but I would like to take the opportunity to say that I believe that very many people here fail to see how impossible it is to insist that the Palestinians bear their share of the responsibility.


Les grandes distances rendent impossible toute influence réelle sur le processus de démocratisation.

The geographical remoteness makes it impossible to have any real influence on the democratisation process.


Cela est important dans les pays où les grandes distances et le trafic léger impliquent qu’il est impossible de parvenir à couvrir totalement les coûts.

This is important in countries where long distances and light traffic mean that it is never possible to bring about a situation in which costs are fully covered.


Les perspectives financières fixent des plafonds pour les "rubriques" couvrant les grands domaines politiques pour une période de plusieurs années et rendent quasiment impossible le transfert de crédits d'une rubrique à l'autre.

The Financial Perspectives establish ceilings for 'headings' covering broad policy areas for a period of several years and make it almost impossible to transfer funds from one heading to another.


Alors que les politiques européennes chantent le plus souvent la gloire des PME et de la flexibilité (tout en adoptant à l’occasion des mesures qui rendent la vie des PME impossible, comme le brevet logiciel), je salue une initiative qui reconnaît que les industries restent de grands acteurs économiques et sociaux.

While European policies more often than not sing the praises of SMEs and of flexibility at the same time as sometimes adopting measures such as the software patent that make the lives of SMEs impossible, I welcome an initiative that acknowledges the continued status of our industries as major economic and social players.


Comme vous le savez, le Canada est un pays immense, avec de grandes distances qui ne facilitent pas la vie des Canadiens, même si elles la rendent plus intéressantes.

As you know, Canada is a huge country, with great distances, which does not make life easier for Canadians although it does make it more interesting.


Au Québec, le recours des grands-parents est clair si le litige consiste en une dégradation d'une relation privilégiée dont la cause viendrait de parents qui s'interposent et rendent impossible une relation harmonieuse.

In Quebec, the recourse of grandparents is clear if the dispute is about a deterioration in harmonious relations attributable to the parents.


Je crois que les grandes distances en cause et la taille des collectivités rendent l'entreprise particulièrement difficile au Nunavut.

I think the great distances of their communities, the size of their communities, makes this particularly challenging in Nunavut.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grandes distances rendent impossible ->

Date index: 2025-03-26
w