Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "grande-bretagne devront déposer " (Frans → Engels) :

Le Royaume d'Espagne, le Royaume des Pays-Bas, la Roumanie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont demandé des dérogations en raison de l'ampleur des modifications qu'ils devront apporter à leurs systèmes statistiques nationaux pour se conformer au règlement (CE) no 1338/2008.

The Kingdom of Spain, the Kingdom of the Netherlands, Romania and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have requested derogations due to the need for major adaptations in their national statistical systems in order to comply with Regulation (EC) No 1338/2008.


Cela signifierait en fait – si le système devient obligatoire et si on respecte les dates établies par la commission de l’agriculture et du développement rural lors du vote de lundi soir; nous avons établi le 31 décembre 2009 pour l’introduction obligatoire – que tout un groupe d’éleveurs de moutons en Grande-Bretagne devront déposer le bilan et cesser leurs activités.

It would actually mean – if this becomes mandatory and we go by the dates set by the Committee on Agriculture and Rural Development in their vote on Monday night, and we set 31 December 2009 as the mandatory introduction – that a whole group of sheep farmers in Britain will close down and go out of business.


Malheureusement, le rapport qui sera prochainement déposé au Conseil des droits de l’homme de l’ONU, en mars 2010, éveille toutefois de sérieux soupçons quant aux pratiques de détention secrète de suspects dans les États membres de l’Union européenne, par exemple en Grande-Bretagne, en Roumanie et en Pologne.

Unfortunately, however, the report to be tabled shortly before the UN Human Rights Council, in March 2010, raises serious suspicions about the practice of the secret detention of suspects in the Member States of the European Union such as Great Britain, Romania and Poland.


- Monsieur le Président, je me réjouis que ce soit un Britannique, notre collègue Parish, qui ait déposé ce texte, comme quoi les soldats romains, il y a deux mille ans, ont bien fait d’aller en Grande-Bretagne et d’amener des amphores d’huile d’olive et de vin.

– (FR) Mr President, I am pleased that it is a Briton, Mr Parish, who has tabled this text. It just goes to show you that two thousand years ago, those Roman soldiers did the right thing in going to Great Britain with their amphora of olive oil and wine.


Le député devrait savoir que la Grande-Bretagne a déposé devant le Conseil de sécurité une résolution qui porte sur l'accès à Jénine non seulement dans le but de fournir une aide humanitaire, mais aussi pour tenter de savoir ce qui s'est réellement passé et ce que le monde peut faire.

The member might well be aware of the fact that at the moment there is a British resolution before the security council which will include, not only access to Jenin for the purpose of humanitarian aid but to find out exactly the facts, both what the world can do and what has happened.


S'il existe de réelles divergences irréconciliables entre les positions des commissions associées à une procédure de coopération renforcée, les amendements déposés par l'une ou l'autre commission devront de toute manière obtenir le soutien des grands groupes politiques s'ils veulent être adoptés.

If there are really unbridgeable differences between the approaches taken by committees involved in a procedure of enhanced cooperation, the amendments tabled by one or the other need to secure the support of major political groups anyway in order to be adopted.


Aujourd'hui, les États-Unis auront probablement déposé devant le Conseil de sécurité de l'ONU une nouvelle résolution concernant l'article 16, qui, selon toute vraisemblance, devrait également être soutenue par la Grande-Bretagne.

Today, the US definitively submitted a new resolution to the UN Security Council regarding Article 16, a resolution which it appears the United Kingdom also intends to support.


Les privilèges, immunités et pouvoirs que posséderont et exerceront le Sénat, la Chambre des communes et les membres de ces corps respectifs, seront ceux prescrits de temps à autre par acte du Parlement du Canada; ils ne devront cependant jamais excéder ceux possédés et exercés lors de la passation du présent acte, par la Chambre des communes du parlement du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et par les membres de cette Chambre.

The privileges, immunities, and powers to be held, enjoyed and exercised by the Senate and by the House of Commons, and by the Members thereof respectively, shall be such as are from time to time defined by Act of the Parliament of Canada, but so that any Act of the Parliament of Canada defining such privileges, immunities, and powers shall not confer any privileges, immunities, or powers exceeding those at the passing of such Act held, enjoyed, and exercised by the Commons House of Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and by the Members thereof.


Des pays comme le Canada, la Grande-Bretagne, l'Inde, l'Italie, la Nouvelle-Zélande et le Pakistan qui se sont intéressés et continuent de s'intéresser à l'industrie pétrolière, doivent se concerter pour décider des modalités du fonctionnement de leurs entreprises au Soudan et des règles que celles-ci devront observer si elles veulent y poursuivre leur activité, tout en déployant une volonté politique concertée pour prévenir le Sou ...[+++]

Countries such as Canada, Britain, India, Italy, New Zealand and Pakistan, who have been and continue to be in the oil industry, must come together to rationalize how their companies working in Sudan should continue to operate and what rules they must obey if they continue to operate, but at the same time, bringing combined political will to warn Sudan and the southern region that they cannot continue to use and abuse their citizens.


Les privilèges, immunités et pouvoirs que posséderont et exerceront le Sénat, la Chambre des communes.ne devront cependant ne jamais excéder ceux possédés et exercés, lors de la passation du présent acte, par la Chambre des communes du Parlement du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande [.] Outre le fait d'avoir fait droit à de nombreuses lois du Royaume-Uni, l'article 18 de l'AANB a également fait droit au Canada à l'ancienne loi de l'ancien parlement, la Lex et consuetodo Parliamenti, le droit du Parlement, que les tribunaux ...[+++]

In addition to receiving many United Kingdom acts, the BNA Act section 18 also received into Canada the United Kingdom's ancient law of the ancient parliament called the Lex et consuetodo Parliamenti, the Law of Parliament, of which the courts are ordered to take notice judicially.


w