Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande-bretagne bloquent aujourd " (Frans → Engels) :

Des mécanismes similaires ont été autorisés précédemment en Grande-Bretagne, en France et sur le marché couvrant l'ensemble de l'Irlande, ainsi qu'en Pologne aujourd'hui.

Similar mechanisms were previously approved for Great Britain, France and the Irish 'all-island' market, and for Poland today.


Des mécanismes similaires ont été autorisés précédemment en Grande-Bretagne, en France et sur le marché couvrant l'ensemble de l'Irlande, ainsi qu'aujourd'hui en Italie.

Similar mechanisms were previously approved for Great Britain, France and the Irish 'all-island' market, and for Italy today.


Deuxièmement, accroître la transparence des travaux du Conseil lorsqu’il siège en matière législative, car il n’est pas acceptable que la France et la Grande-Bretagne bloquent aujourd’hui cette transparence.

Secondly, to make the Council's work more transparent when it debates legislative matters, as it is unacceptable that France and the United Kingdom should now place obstacles in the way of this transparency.


Voilà qui est très équitable et responsabilisant. Et maintenant, alors que l’Allemagne et la Grande-Bretagne sont aujourd’hui les seuls pays à avoir obtenu quelques résultats, même sans le système d’échange de quotas d’émission, ce monstre bureaucratique imaginé par la Commission, vous ne pouvez tout de même pas les pénaliser en leur disant : les pays qui ont agi sur une base volontaire seront doublement sanctionnés parce qu’ils ont déjà commencé à récolter le fruit de leurs efforts.

This is all very just and responsible, but now, when Germany and Great Britain are the only states to be able, even without the Commission's bureaucratic emission-trading monster, to point to successes, you cannot penalise them on the basis that those who did it voluntarily must now pay an additional penalty for having made a success of it.


Voilà qui est très équitable et responsabilisant. Et maintenant, alors que l’Allemagne et la Grande-Bretagne sont aujourd’hui les seuls pays à avoir obtenu quelques résultats, même sans le système d’échange de quotas d’émission, ce monstre bureaucratique imaginé par la Commission, vous ne pouvez tout de même pas les pénaliser en leur disant : les pays qui ont agi sur une base volontaire seront doublement sanctionnés parce qu’ils ont déjà commencé à récolter le fruit de leurs efforts.

This is all very just and responsible, but now, when Germany and Great Britain are the only states to be able, even without the Commission's bureaucratic emission-trading monster, to point to successes, you cannot penalise them on the basis that those who did it voluntarily must now pay an additional penalty for having made a success of it.


Que le gouvernement du Canada rendent publics tous les cahiers des recensement postérieurs à 1901, puisque ces cahiers constituent l'unique document officiel dont disposent les anciens petits immigrés du Canada et leurs descendants, qui représentent 10 p. 100 et plus de notre population, pour retrouver la trace de frères et soeurs et d'autres proches parents dont ils ont été séparés du fait de l'acceptation tacite par le Canada d'une politique que le gouvernement de Grande-Bretagne reconnaît aujourd'h ...[+++]ui comme étant malavisée et ayant causé des torts irréparables et irrévocables aux petits immigrés et à leurs descendants.

That the Canadian government make available all post 1901 Census returns since they are the only public means available to Canadian Home Children and their descendants, who make up 10 per cent and more of our population, to access the whereabouts of their siblings and relatives from whom they have been separated by this country's tacit acceptance of a policy now recognized by the British Government as being misconceived and the cause of irreparable and irrevocable damage to the child migrants and their descendants.


Si le premier ministre de la Grande-Bretagne décidait, aujourd'hui, demain ou dans le courant de la semaine, de prendre les armes contre les talibans — et je ne parle pas ici de façon hypothétique — le Canada interpréterait-il cette décision comme une obligation, de sa part, de faire connaître clairement et sans équivoque sa position quant à son soutien à l'endroit des États-Unis?

Should the Prime Minister of Great Britain take up arms later today or tomorrow, or in the next week, against the Taliban — and I am not speaking hypothetically — would Canada construe that act as one requiring us to state a clear and unequivocal position with respect to our support of the United States?


Il y a des pays qui bloquent ce processus, et je vais citer leur nom: il s’agit de la Grande-Bretagne et des Pays-Bas.

Some countries are blocking it and I will name them: they are the United Kingdom and the Netherlands.


Depuis des années, certains pays, dont la Grande-Bretagne, bloquent cette harmonisation, transformant leurs places financières en paradis fiscaux.

For years certain countries, including Great Britain, have been blocking harmonisation and turning their financial centres into tax havens.


Anna Diamantopoulou, la commissaire européenne chargée de l'emploi et des affaires sociales, a signé aujourd'hui une décision approuvant le nouveau programme d'initiative communautaire EQUAL en Grande-Bretagne pour la période 2001-2006.

Anna Diamantopoulou, European Commissioner for Employment and Social Affairs, signed today a decision approving the new EQUAL Community Initiative Programme for Great Britain for the 2001-2006 period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande-bretagne bloquent aujourd ->

Date index: 2023-10-13
w