Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grande-bretagne aurait perdu beaucoup » (Français → Anglais) :

En effet, le gouvernement aurait perdu beaucoup de ressources et de temps à négocier des accords avec des gouvernements d'extrême droite, de petits pays latino-américains et d'autres qui ne sont pas stratégiques pour le Canada, mais qui sont les amis du gouvernement conservateur.

In fact, the government allegedly wasted many resources and a great deal of time negotiating agreements with far-right governments, small Latin American countries and other countries that are of no strategic interest to Canada but are friends of the Conservative government.


J'ai discuté récemment, au cours d'une conférence, avec la présidente de la Soil Association britannique—l'équivalent de la Canadian Organic Growers—qui me disait qu'on est très préoccupé, en Grande-Bretagne, parce que beaucoup d'agriculteurs veulent se convertir à la culture biologique et que ce n'est pas facile.

I was talking to a British woman at a conference recently—she's actually the president of the Soil Association, which is the equivalent of Canadian Organic Growers—and she said that in Britain they're quite concerned because a lot of people want to convert and it's not easy.


En effet, selon la BAA, si les prix départ carrière en Irlande du Nord étaient 50 % inférieurs aux prix pratiqués en Grande-Bretagne, la demande en granulats d'Irlande du Nord aurait été considérable en Grande-Bretagne.

Allegedly, if indeed ex-quarry prices in Northern Ireland were 50 % lower than the prices in Great Britain, there would have been a huge demand for Northern Irish aggregate in Great Britain.


Cela rend le marché d'Irlande du Nord beaucoup plus concurrentiel que celui de Grande-Bretagne, du fait du nombre plus important de carrières au mile carré et par habitant et de la proportion accrue de carrières indépendantes qui tentent de vendre leurs produits à des usines indépendantes de fabrication de produits transformés.

That makes the Northern Ireland market far more competitive than Great Britain's, with a higher number of quarries per square mile and per capita and a greater proportion of independent quarries trying to sell their products to independent, stand-alone, processed product plants.


En ce qui concerne la répercussion des coûts de production accrus sur les clients finals et les baisses potentielles des ventes, le Royaume-Uni avait fourni des informations montrant qu'après l'introduction du prélèvement en 2002, le prix moyen des granulats en Irlande du Nord avait connu une augmentation bien inférieure à celle escomptée si l'AGL avait été intégralement répercuté et que cette évolution était liée à une chute des ventes légitimes, qui était proportionnellement beaucoup plus importante que la chute enreg ...[+++]

As regards the pass-on of increased production costs to final customers and potential sales reductions, the United Kingdom had provided information showing that, following the introduction of the levy in 2002, the average price of aggregate in Northern Ireland had increased by much less than would have been expected if the AGL had been passed on in full, and that this was linked to a fall in legitimate sales, which was proportionally much larger than the fall recorded in Great Britain.


L'Irlande du Nord est bien davantage tournée vers les exploitations autonomes, l'intégration verticale de la production de granulats, de ciment et de béton étant beaucoup moins courante en Irlande du Nord qu'en Grande-Bretagne.

Northern Ireland has a far greater disposition towards stand-alone operations, with vertical integration between aggregates, cement and concrete production far less common within the market in Northern Ireland when compared with Great Britain.


En ce qui concerne les baisse des ventes (légitimes) en Irlande du Nord, la Commission a noté qu'elles avaient varié, au total pour l'ensemble des types de granulats, entre – 17,6 % (2001-2003) et – 22,8 % (2002-2003) et qu'elles était proportionnellement beaucoup plus importantes que celles enregistrées en Grande-Bretagne.

As regards the reduction in (legitimate) sales in Northern Ireland, the Commission noted that they varied in total for all types of aggregates between – 17,6 % (2001-2003) and – 22,8 % (2002-2003) and were proportionally much larger than those recorded in Great Britain.


Donc, même si des Canadiens bien intentionnés souhaitent peut-être, comme je l'ai dit, changer ce règlement, à l'instar du Parlement de Grande-Bretagne, vous avez beaucoup de pouvoirs, mais pas celui-là.

So while a well-meaning group of Canadians may wish, as I said, to change these kinds of regulations, the same as the House of Parliament might in Britain, you do not have the power.


À l'époque, les Allemands disposaient d'énormes stocks de gaz neurotoxiques et, si les Britanniques avaient utilisé l'ypérite, il y aurait eu de terribles représailles contre Londres et la Grande-Bretagne aurait perdu beaucoup plus de civils que l'Allemagne.

At that time the Germans had enormous stockpiles of nerve gas and if the British had used mustard gas there would have been an incredible retaliation on London and the British would have lost more civilians than the Germans.


Je sais qu'un grand transformateur a perdu beaucoup d'argent parce que son équipe était arrivée et ses congélateurs étaient en pleine réfrigération, et il a perdu trois jours qu'il a dû payer à tous ses gens sans leur donner de travail.

I know it cost one large processor a lot of money because he had the crew coming in and his freezers were all flying high to be cold, and he lost three days when he had to pay all of these people with no work.


w