Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande part des problèmes écologiques planétaires tels " (Frans → Engels) :

D'une part, nous sommes à l'origine, en même temps que les autres pays développés, d'une grande part des problèmes écologiques planétaires tels que les émissions de gaz à effet de serre, et nous consommons une part importante - injuste diraient certains - des ressources renouvelables et non renouvelables de la planète telles que les minéraux, le poisson et le bois.

On the one hand, along with other developed countries, we are major contributors to global environmental problems such as greenhouse gas emissions and we consume a major, and some would argue an unfair, share of the planets renewable and non-renewable resources, such as minerals, fish, and timber.


D'une part, nous avons une large responsabilité dans les problèmes écologiques mondiaux, tels que les émissions de gaz à effet de serre, et nous consommons une part importante - disproportionnée selon certains - des ressources renouvelables et non renouvelables de la planète, telles que les minerais, le poisson et le bois.

On the one hand, we are major contributors to global environmental problems such as greenhouse gas emissions and we consume a major, and some would argue an unfair, share of the planets renewable and non-renewable resources, such as minerals, fish, and timber.


De plus, les fumeurs sont affligés de problèmes de santé pendant une plus grande part de leur existence. Au niveau planétaire, l’Organisation mondiale de la santé (OMS) estime que le tabagisme fait à l’heure actuelle près de 6 millions de victimes par an.

At global level, the World Health Organization (WHO) estimates that currently tobacco use is killing nearly six million people each year.


D'autre part, le monde académique a un urgent besoin de s'adapter au caractère interdisciplinaire des champs ouverts par les grands problèmes de société, tels le développement durable, les nouveaux fléaux médicaux, la gestion des risques, etc.

On the other, we see the academic world having an urgent need to adapt to the interdisciplinary character of the fields opened up by society's major problems such as sustainable development, the new medical scourges, risk management, etc.


Elle se manifeste, d'une part, par la diversification et la spécialisation croissantes du savoir, et l'émergence de champs de spécialités de recherche et d'enseignement toujours plus pointues et précises et, d'autre part par le fait que le monde académique a un besoin urgent de s'adapter au caractère interdisciplinaire des champs ouverts par les grands problèmes de société, tels que le développement durable, le ...[+++]

This is to be seen in the increasing diversification and specialisation of knowledge, and the emergence of research and teaching specialities which are increasingly specific and at the cutting edge. It is also seen in the fact that the academic world has an urgent need to adapt to the interdisciplinary character of the fields opened up by society's major problems, such as sustainable development, the new medical scourges and risk management.


59. Étant donné qu'un grand nombre de leurs problèmes écologiques ont des répercussions transfrontalières et qu'elles consomment des ressources venant du monde entier, les entreprises sont aussi des acteurs de l'environnement à l'échelon planétaire.

59. Through the transboundary effect of many business-related environmental problems, and their consumption of resources from across the world, companies are also actors in the global environment.


Ce qui vient de se produire à New York, tout comme ce qui risque de se produire à compter de maintenant, montre à quel point nos plus grands problèmes risquent de venir, non pas d'un excès d'un tel dialogue à l'échelle planétaire, mais bien des lacunes profondes au sein de nos institutions internationales, politiques et financières, qui nuisent actuellement à l'établissement d'un nouvel ordre international, bas ...[+++]

What has just happened in New York City and what might happen any time from now shows the extent to which our greatest problems may well arise not from too much such dialogue internationally but from profound shortcomings within our international, political and financial institutions, which are now preventing the establishment of a new international order based on transparency and equity.


L'ampleur des défis, auxquels on ne peut répondre que par une vision, elle aussi, ample et planétaire, ressort de problèmes tels que l'instabilité politique accrue en Europe après la guerre froide, bien qu'elle coïncide avec une amélioration de la sécurité planétaire, les fortes pressions migratoires, qui se manifestent avec une intensité particulière en Europe, les risques de déséquilibres ...[+++]

The magnitude of some of the challenges which can only be met by adopting an equally broad, global approach is demonstrated by questions such as major political instability in the European region following the end of the cold war, despite greater overall security; strong migratory pressures which are particularly acute in Europe; risks of ecological imbalances which the Union and the member States cannot afford to ignore, etc., and an increasing globalization of the economy which highlights Europe's loss of some of the comparative advantages gained through its social and technological innovations.


Ces propositions devraient tenir compte de la situation effective de la structure de l'industrie, notamment des petites et moyennes entreprises ; V. à examiner la nécessité d'élaborer une base d'information appropriée pour la prise de décision, et en particulier à évaluer le potentiel de croissance des industries environnementales sur les marchés tant des technologies de fin de cycle que des technologies propres ; VI. à mettre au point les méthodes permettant d'évaluer, du point de vue quantitatif et qualitatif, les conséquences sur la compétitivité industrielle des politiques en matière d'environnement et les conséquences pour l'env ...[+++]

Such proposals should reflect the actual situation of the structure of industry, in particular the small and medium-sized enterprises. V. Explore the need for an adequate information base for decision making, in particular to evaluate the growth potential of environmental industries, both on the markets for end-of-pipe technology and for clean technologies. VI. Develop the methodologies for the quantitative and qualitative evaluation of the industrial competitiveness consequences of environmental policies and the environmental conse ...[+++]


Alors que sur le marché des trains de grande ligne et de desserte régionale, Deutsche Bahn AG, en raison du pouvoir de marché qu'elle peut exercer sur ses fournisseurs, semble capable de faire face à de tels problèmes et également de faire jouer dans une certaine mesure la concurrence de la part de fournisseurs hors d'Allemagne, tel n'est pas le cas des municipalités compétentes en matière ...[+++]

Whereas in the mainline and regional train market, Deutsche Bahn AG, because of its buyer bargaining power, appears able to solve such problems and also in certain cases to overcome the difficulties caused by national boundaries, this is certainly not the case for the municipal transport authorities who do not enjoy such market power.


w