Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grand défi auquel soit confrontée " (Frans → Engels) :

Le défi auquel sont confrontées les zones rurales varie selon leur position par rapport aux villes telles qu'elles ont été identifiées ci-dessus. Il est possible de distinguer trois grands types de zones rurales selon leur degré d'intégration avec le reste de l'économie et leurs liens avec de grands centres d'activité :

The challenge facing rural areas varies according to where they are located in relation to the cities identified above: It is possible to distinguish in broad terms three types of rural area according to the extent of their integration into the rest of the economy and their links with large centres of activity:


Le principal défi auquel sera confrontée la politique économique consistera à éviter des mesures budgétaires de relance aux effets procycliques qui risqueraient d'entraîner un gonflement excessif de la demande intérieure et d'aggraver ainsi le déficit de la balance courante.

The key economic policy challenge is to avoid a pro-cyclical fiscal stimulus that could overheat domestic demand and aggravate the current account deficit.


Nous savons, par des collaborations antérieures, que de nombreux chercheurs extérieurs souhaitent utiliser ces installations pour faire avancer leurs travaux liés à certains des grands défis auxquels sont confrontées nos sociétés et nos économies.

We know from past collaborations that many external researchers are keen to use these facilities to advance their work on some of the big challenges facing our societies and economies.


La Commission Juncker est déterminée à rétablir la confiance des citoyens en démontrant que l'UE peut les soutenir en faisant face aux grands défis auxquels sont confrontées les économies et sociétés européennes.

The Juncker Commission is committed to restoring citizens' confidence by demonstrating that the EU can deliver for them on the big challenges facing European economies and societies.


1. considère que le cadre innovation-recherche-développement constitue le plus grand défi auquel soit confrontée l'UE dans le contexte de la mondialisation.

1. Considers that innovation, research and growth taken together, present the greatest challenge to the EU in the context of globalisation.


Le cycle de surveillance et de coordination des politiques du semestre européen commence en début d’année par une évaluation horizontale à l’occasion de laquelle le Conseil européen, s’appuyant sur une analyse de la Commission et du Conseil, identifie les grands défis auxquels sont confrontées l’Union et la zone euro et formule des orientations stratégiques sur les politiques à suivre.

Under the European Semester the policy surveillance and coordination cycle starts early in the year with a horizontal review in which the European Council, based on input from the Commission and the Council, identifies the main challenges facing the Union and the euro area and gives strategic guidance on policies.


– (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le plus grand défi auquel est confrontée l'Union européenne aujourd'hui est, selon moi, le manque total de participation démocratique dans le processus décisionnel.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, in my view the biggest challenge facing the European Union at the moment is the total lack of democratic participation in the decision making process.


Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck et Wachtmeister (PPE-DE ), par écrit. - (SV) Le grand défi auquel est confrontée l’UE est de faire comprendre au niveau national les actions transfrontalières et la coopération européenne, qui découlent de la constatation qu’une perspective nationale ne suffit pas pour répondre à toutes les questions.

Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck and Wachtmeister (PPE-DE ), in writing (SV) The big challenge now faced by the EU is to bring about national understanding for cross-border measures and European cooperation, arising from the insight that a national perspective is not enough where every issue is concerned.


Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck et Wachtmeister (PPE-DE), par écrit. - (SV) Le grand défi auquel est confrontée l’UE est de faire comprendre au niveau national les actions transfrontalières et la coopération européenne, qui découlent de la constatation qu’une perspective nationale ne suffit pas pour répondre à toutes les questions.

Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Stenmarck and Wachtmeister (PPE-DE), in writing (SV) The big challenge now faced by the EU is to bring about national understanding for cross-border measures and European cooperation, arising from the insight that a national perspective is not enough where every issue is concerned.


Éviter tout conflit armé tout en éradiquant les dictatures constitue le grand défi auquel est confrontée la communauté internationale.

How to make preventing armed conflicts and preventing the existence of dictators compatible is the great challenge facing the international community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand défi auquel soit confrontée ->

Date index: 2021-01-02
w