Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grand comté de montcalm vont rester " (Frans → Engels) :

Les gens de Saint-Lin—Laurentides, de Saint-Jacques, de Sainte-Julienne, de Saint-Calixte, de Saint-Roch, de Saint-Esprit, de Saint-Alexis, de Saint-Liguori et de Sainte-Marie-Salomé, tous ces citoyens du beau et grand comté de Montcalm vont rester sur leur faim.

The people of Saint-Lin—Laurentides, Saint-Jacques, Sainte-Julienne, Saint-Calixte, Saint-Roch, Saint-Esprit, Saint-Alexis, Saint-Liguori and Sainte-Marie-Salomé, all these residents in the great riding of Montcalm will be left in limbo.


Si les mesures précitées vont dans la bonne direction, il est nécessaire de mettre en oeuvre des politiques plus déterminées en vue d'encourager les entreprises à investir dans la formation, de promouvoir une vieillesse active par la mise en place de conditions de travail mieux adaptées et de mesures d'incitation financières encourageant les salariés à rester au travail, de favoriser l'accès d'un plus grand nombre aux services de g ...[+++]

While the above steps go in the right direction, more determined policy action is needed especially with respect to encouraging investment of firms in training and promoting active ageing through better adapted working conditions and greater financial incentives to remain in work. At the same time, wider access to care services for children and other dependants must be provided while efforts should be made in substantially reducing accidents at work and occupational diseases.


Aujourd'hui, je prends la parole pour parler d'un sujet qui me touche de près et qui est d'une grande importance pour les citoyennes et les citoyens du magnifique comté de Montcalm.

Today, I rise to speak to an issue that is close to my heart and very important to the people of the magnificent riding of Montcalm.


Cependant, tout le débat tourne autour de la question de savoir si le gouvernement comprend que les provinces démunies vont rester pauvres à jamais à moins qu'on leur donne le genre de soutien et de stimulants qui leur permettra de se sortir de cet état apparemment permanent de pauvreté, attribuable en grande partie aux politiques mal inspirées que les conservateurs et les libéraux mettent en oeuvre depuis si longtemps.

But then, what this whole debate is about is whether the government understands that have-not provinces are either going to stay in that status forever or have-not provinces are going to be given the kind of support, the kind of stimulus that will actually allow them to get out of that seemingly permanent entrapment of a have-not province, largely as a result of ill-conceived Tory and Liberal government policies over a very long time.


F. considérant que ces assassinats ont causé un grand trouble et une peur profonde au sein de la communauté albinos qui ressent dorénavant une réelle insécurité et dont les membres vont jusqu'à éviter de rester, de se promener ou de voyager seuls à cause des risques éventuels,

F. whereas these killings have caused great apprehension and fear among the albino community as they now feel very insecure and are even afraid of staying, walking or travelling alone because of the potential risks,


Même si toutes les demandes de majorités qualifiées soumises par la présidence française sont acceptées, de grands espaces de coopération politique vont restercouverts.

Even if all the demands of the French Presidency for qualified majority voting are accepted, large areas of political cooperation will remain uncovered.


Je réponds que non, qu'ils vont nous réunir en régions, supprimer nos comtés et faire de nous une seule famille, grande et heureuse, avec tous les étrangers des Cornouailles et les aristos du Somerset.

'No,' I says, 'they'm going to make us into regions, they'm going to take away our counties and they'm going to make us all one big happy family, along with they foreigners to Cornwall and they toffs to Somerset.


J'espère que vont arriver sur le marché des produits qui rendront les jeunes filles encore plus belles, mais qui sont également importants pour les femmes plus âgées car il est normal de vouloir, ne fût-ce que pour ses petits-enfants, rester une grand-mère attrayante. Et quelle est la grand-mère qui oserait expliquer à ses petits-enfants que la crème qu'elle vient d'utiliser pour elle-même ou pour ses petits-enfants a été la cause de souffrances pour un très grand nombre d'animaux.

I hope that products will come on to the market that will make beautiful young girls even more beautiful, but these are also very important to older women, who of course want to be attractive grandmothers to their grandchildren – and you try and find a grandmother who would dare tell her grandchildren that the cream she has just used, or that she uses on the children, has caused suffering to an immense number of animals.


Bien que je ne sois moi-même pas trop en faveur des crédits d'impôt, je suis heureux que ces oeuvres restent au Canada pour que le public canadien puisse les admirer plutôt que de les voir partir dans des collections privées à l'étranger, aux États-Unis, par exemple, où les gens ont les moyens de les acheter ou des avantages fiscaux qui leur permettent d'acquérir des biens qui, je l'espère, vont rester ici pour le plus grand plaisir de tous les Canadiens (1725) M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, j'ai bien aimé l'intervention du député.

Notwithstanding tax credits, which I am not too crazy about either, I am happy to see those works stay here for the Canadian public to see rather than in private collections in another country such as the United States or elsewhere, where people are either richer or have the advantage of a tax credit and can acquire property which I hope will stay here for the benefit of all Canadians (1725 ) Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, I enjoyed hearing the hon. member's intervention.


Certaines terres seront prises en charge par de grands producteurs, et certaines vont rester en friche, et si cela arrive nous allons perdre notre statut sur le marché mondial.

Some land will be taken over by larger producers and some will drop out of production, and when that happens, we will start to lose our status in the world marketplace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand comté de montcalm vont rester ->

Date index: 2021-01-24
w