Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grand avenir puisqu'aujourd " (Frans → Engels) :

Avec les mesures de grande ampleur présentées aujourd'hui, la Commission met en œuvre le plan d'action adopté par le Conseil en vue de résorber l'encours élevé de PNP et de prévenir le risque qu'ils s'accumulent de nouveau à l'avenir.

With today's far-reaching measures, the Commission is delivering on the Council's Action Plan to address the high stock of NPLs and prevent their possible future accumulation.


Aujourd'hui déjà, et plus encore à l'avenir, l'internet englobe une grande diversité de systèmes et d'applications qui touchent à tous les aspects de la vie d'un individu, quel que soit l'endroit où il se trouve.

Today and even more so in the future, the internet will encompass a wide array of devices and applications permeating all parts of life - regardless of the geography.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à prévenir le risque d’une génération perdue et à miser sur l’avenir ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Je pense que la prochaine mission du Parlement européen devrait être de se rendre compte que les États en bord de mer peuvent préserver leur mode de vie traditionnel tout en pratiquant la pêche, puisquaujourd’hui, il arrive souvent que nos villages de pêcheurs soient forcés d’acheter des produits à des grandes entreprises qui pêchent dans des océans lointains.

I think that the European Parliament’s next task should be to see that those states that directly border the sea can both preserve their traditional way of life and also, in practical terms, be engaged in fishing, since nowadays it often happens that our fishing villages are forced to buy products from large companies, fishing in distant oceans.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous réfléchissons aujourd'hui – nous n'allons pas mener un grand débat puisque nous ne sommes maintenant pas en mesure de le faire – à la proposition de résolution commune présentée par les groupes parlementaires pour soutenir des mesures visant à améliorer le développement de la science en Afrique et à permettre une relation avec l'UE plus forte et plus fluide que jusqu'à présent dans le domaine de la science et de la technologie appliqu ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, we are reflecting here today – since we are not going to have a debate because we are not in a fit state for a big debate right now – about the joint motion for a resolution tabled by the parliamentary groups to support measures to improve the development of science in Africa and to enable a stronger, more fluid relationship with the EU than there has been so far in the field of science and applied technology.


Aujourd'hui déjà, et plus encore à l'avenir, l'internet englobe une grande diversité de systèmes et d'applications qui touchent à tous les aspects de la vie d'un individu, quel que soit l'endroit où il se trouve.

Today and even more so in the future, the internet will encompass a wide array of devices and applications permeating all parts of life - regardless of the geography.


La Méthode d'Hondt est une composante de la méthode des diviseurs (elle s'appuie sur la série de diviseurs 1, 2, 3, 4..., jusqu'à répartition totale des sièges à pourvoir). C'est en 1882 que Victor d'Hondt, professeur de droit à l'université de Gand, présenta un système d'attribution des sièges à différents groupes politiques belges, permettant une représentation proportionnelle. Cette méthode était promise à un grand avenir puisqu'aujourd'hui, un grand nombre de pays membres de l'Union Européenne l'utilise, aux élections nationales comme européennes, pour répartir les sièges entre les différentes listes/candidats en ...[+++]

The d'Hondt method is an example of the method of divisors (it is based on the series of divisors 1, 2, 3, 4, etc., until the seats to be filled have all been distributed. It was in 1882 that Victor d'Hondt, a professor of law at the University of Ghent, presented a system for allocating seats to different political groups in Belgium, thus permitting proportional representation. The method had a great future ahead of it, because many Member States of the European Union now use it, in both national and European elections, to distribute seats among the different lists/candidates standing.


Ce rééquilibrage était prévisible puisque la plupart des initiatives politiques de la Communauté impliquent aujourd'hui une utilisation plus ou moins grande de solutions TIC et devraient donc maintenant prendre directement ces coûts en charge[9].

This shift was foreseeable as today most Community policy initiatives imply some sort of use of ICT solutions and therefore should now cater for the related costs[9].


D'où la pertinence du choix du thème d'aujourd'hui, déterminant pour l'avenir puisque l'égalité a été instaurée en termes juridiques.

That is why the choice of today’s subject shows such good judgement, as it will be a determining factor in the future, once equality is established in legal terms.


- (ES) Monsieur le Président, puisqu'il ne pouvait pas en être autrement, la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs a décidé, avec une abstention et une grande majorité favorable, que l'équilibre de l'écosystème marin - comme disent d'autres députés - garantirait, à l'avenir, l'emploi dans le secteur de la pêche et qu'il faudrait adapter la flotte aux ressources existantes.

– (ES) Mr President, since we had no choice, the Committee on the Environment decided, with one abstention and a large majority in favour, that only the balance of the marine ecosystem – as other Members have said – is going to guarantee employment in fishing in the future, and the fleet ought to be brought into line with the existing resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand avenir puisqu'aujourd ->

Date index: 2021-09-30
w