Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernements pourraient et devraient agir davantage » (Français → Anglais) :

En outre, malgré toutes les interventions en faveur d'une réforme du système afin de résoudre le problème des troubles de santé mentale des enfants, il est évident que les gouvernements pourraient et devraient agir davantage.

Furthermore, despite calls to reform the system and to address children's mental health, it is evident that governments can and should do more.


Les marchés financiers de l'UE pourraient et devraient être davantage intégrés.

Financial markets in the EU could and should be more integrated.


Cette question relève de la compétence fédérale, ce qui devrait inciter le gouvernement du Canada à agir davantage.

This issue is a federal responsibility, adding to the push for the Government of Canada to take more action.


Pour améliorer la productivité et l'emploi, les États membres et les partenaires sociaux devraient mettre en oeuvre la stratégie européenne pour l'emploi et accorder la toute première priorité à : augmenter la capacité d'adaptation des travailleurs et des entreprises, attirer davantage de personnes sur le marché du travail, investir davantage et plus efficacement dans le capital humain, assurer une mise en oeuvre effective des réformes au travers d'une meilleure gouvernance ...[+++]

To boost productivity and employment, Member States and the social partners should implement the European Employment Strategy and give immediate priority to: increasing adaptability of workers and enterprises; attracting more people to the labour market; investing more and more effectively in human capital; ensuring effective implementation of reforms through better governance.


Le rapport contient aussi des recommandations sur les contrats écrits obligatoires, qui devraient également bénéficier aux exploitants agricoles; en ce qui concerne le renforcement de la coopération entre les exploitants agricoles, les règles en matière d'organisation collective et de concurrence devraient être claires et fonctionnelles, afin d'améliorer véritablement les possibilités de coopération entre les agriculteurs; afin de faciliter l'accès des agriculteurs au financement, les instruments financiers ...[+++]

There are also recommendations on mandatory written contracts, which would also benefit farmers; in terms of enhancing cooperation among farmers, the rules of collective organisation and competition law should be clear and workable, in order to genuinely enhance the opportunities for farmers to cooperate; to facilitate farmers' access to finance, there is potential from the greater use of Financial Instruments, in relation to which there is a role for the European Investment Bank (EIB), which could also be involved in the development of a possible export credit guarantee facility; and on the question of risk management, existing tools ...[+++]


Monsieur le Président, les gouvernements peuvent et devraient faire davantage pour lutter contre le cancer de la prostate, qui est la forme de cancer la plus répandue chez les hommes au Canada.

Mr. Speaker, governments can and should do more to fight prostate cancer, which is the most common cancer among Canadian men.


Afin de prévenir les répercussions négatives que des systèmes de gouvernance d'entreprise mal conçus pourraient avoir sur la saine gestion des risques, les États membres devraient introduire des principes et des normes visant à assurer une supervision efficace par l'organe de direction, à promouvoir une saine culture du risque à tous les niveaux des établissements de crédit et des entreprises d'investissement, ...[+++]

In order to address the potentially detrimental effect of poorly designed corporate governance arrangements on the sound management of risk, Member States should introduce principles and standards to ensure effective oversight by the management body, promote a sound risk culture at all levels of credit institutions and investment firms and enable competent authorities to monitor the adequacy of internal governance arrangements.


Les marchés financiers de l'UE pourraient et devraient être davantage intégrés.

Financial markets in the EU could and should be more integrated.


Pour mieux rapprocher l’offre et la demande et faciliter les choix de formation et de carrière, les gouvernements devraient diffuser davantage d’informations sur les besoins en compétences existant sur le marché du travail.

To match labour supply and demand better and to facilitate education and career choices, governments should further develop information on skills needs for the labour market.


Si on le compare à la LCPE existante, le projet de loi va beaucoup plus loin pour ce qui est de reconnaître le rôle déterminant que nos peuples autochtones et leurs gouvernements pourraient et devraient jouer dans la protection de la santé humaine et de l'environnement.

Compared to the existing CEPA, this bill goes much further in recognizing the vital role that our aboriginal peoples and their governments might and should play in protecting human health and the environment.


w