Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernements municipaux soient complètement » (Français → Anglais) :

M. Clive Weighill, chef adjoint de police, Ville de Regina: Nous avons probablement encore de trois à quatre ans à attendre avant que notre réseau de communications et ceux de la GRC et d'autres services municipaux soient complètement intégrés.

Mr. Clive Weighill, Deputy Chief of Police, City of Regina: We are probably about three to four years away before we are fully integrated with the RCMP and other municipal departments.


D'autres secteurs devraient en bénéficier également, que ce soient le gouvernement fédéral, le gouvernement territorial, les gouvernements municipaux, le secteur industriel ou diverses autres industries de l'étranger.

That does not mean them exclusively. It means other levels in this country, the federal government, the territorial government, the municipal governments, industry and various other industries from abroad should benefit as well.


Pourtant, les gouvernements locaux, les gouvernements régionaux, les gouvernements municipaux et les gouvernements municipaux ruraux, comme les gouvernements de comté, sont désormais exclus; il est à espérer qu'ils soient inclus dans le concept d'organisme ou de personne.

There are local governments, there are regional governments that are involved, there are municipal governments, there are rural municipal government, county governments, which are now discarded and hopefully fall under the organization or person category.


Si je ne m'abuse, la section manitobaine de cet organisme a adopté une résolution demandant au Parlement du Canada d'entamer des discussions préliminaires avec la Fédération en vue de modifier la Constitution de manière à ce que plus de pouvoirs soient accordés aux gouvernements municipaux qui estiment que l'article 92 de la Constitution ne leur confère pas suffisamment de pouvoirs pour vraiment répondre aux besoins des citoyens pour lesquels le gouvernement municipal constitue cependant le palier de gouvernement le plus proche.

I believe in Manitoba I've seen a resolution emanating from that body seeking and requesting of the Parliament of Canada preliminary discussions leading towards a constitutional amendment to give municipal governments in the country more powers, arising from a belief that as creatures of powers from section 92 they feel somewhat stifled; they are closer to the people as politicians in a body working with the immediate needs of the constituents, and they need more powers to be able to do this.


Le réexamen devrait également veiller à ce que l'organisation actuelle de la gouvernance au sein de l'IASB soit révisée afin que tous les intérêts et engagements du secteur privé soient complètement rendus publics.

The review should also ensure that existing governance arrangements in IASB are overhauled in order that all private sector interests and commitments are made public in full.


Il est essentiel que la structure de gouvernance de toute disposition de ce genre garantisse que les effets d'affaiblissement des incitants soient complètement neutralisés par d'autres mécanismes.

It is crucial that the govern-ance structure of any such arrangement ensures that these incentive-weakening effects are fully offset by other mechanisms.


7. demande que les événements qui se sont produits fassent l'objet d'une enquête internationale sous l'égide des Nations unies afin de déterminer les responsabilités et les manquements et d'apporter aux autorités judiciaires kirghizes l'assistance nécessaire; prie instamment, à ce propos, le gouvernement provisoire de demander l'assistance du Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme de façon à garantir que les investigations sur les événements des 6 et 7 avril 2010 soient complètes, impartiales e ...[+++]

7. Calls for a UN-led international investigation into the events in order to identify responsibilities and shortfalls and provide the the Kyrgyz judicial authorities with assistance and urges, in this regard, the provisional government to request the assistance of the OHCHR so as to ensure that investigations into the events of 6-7 April 2010 are thorough, impartial and credible;


7. demande que les événements qui se sont produits fassent l'objet d'une enquête internationale sous l'égide des Nations unies afin de déterminer les responsabilités et les manquements et d'apporter aux autorités judiciaires kirghizes l'assistance nécessaire; prie instamment, à ce propos, le gouvernement provisoire de demander l'assistance du Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme de façon à garantir que les investigations sur les événements des 6 et 7 avril 2010 soient complètes, impartiales e ...[+++]

7. Calls for a UN-led international investigation into the events in order to identify responsibilities and shortfalls and provide the the Kyrgyz judicial authorities with assistance and urges, in this regard, the provisional government to request the assistance of the OHCHR so as to ensure that investigations into the events of 6-7 April 2010 are thorough, impartial and credible;


Je ne crois pas qu'on puisse dire que les gouvernements municipaux soient complètement occultés dans ce projet de loi, car le terme «gouvernement municipal» y est employé de nombreuses fois.

I think it would be inaccurate to say that they're not in the legislation, because certainly the term “municipal government” is used fairly often in the legislation.


38. demande au Représentant civil international de superviser la dissolution du Corps de protection du Kosovo et la mise en place d'une Force de sécurité du Kosovo (FSK) placée sous la supervision directe de la KFOR; invite instamment le gouvernement du Kosovo à s'assurer que la FSK soit entièrement placée sous contrôle civil; estime qu'une révision de l'accord de Kumanovo entre l'OTAN et le gouvernement serbe ne pourra avoir lieu avant que ne soient garanties la stabilité complète et la sécurité et q ...[+++]

38. Requests the ICR to monitor the dissolution of the Kosovo Protection Corps and the establishment of the Kosovo Security Force (KSF) under the direct supervision of KFOR; urges the Kosovo Government to provide for complete civilian supervision of the KSF; believes that a revision of the Kumanovo Agreement between NATO and the Serbian Government cannot take place until full stability and security have been guaranteed and relations between Serbia and Kosovo have been clarified;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements municipaux soient complètement ->

Date index: 2024-11-02
w