Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernements avaient décidé " (Frans → Engels) :

Les chefs d'État ou de gouvernement ont décidé de prendre des mesures, y compris celles qui avaient été envisagées par le Conseil le 3 mars 2014, en vue notamment de suspendre les pourparlers bilatéraux menés avec la Fédération de Russie sur les visas ainsi que sur le nouvel accord global qui remplacerait l'accord de partenariat et de coopération existant.

The Heads of State or Government decided to take actions, including those envisaged by the Council on 3 March 2014, notably to suspend bilateral talks with the Russian Federation on visa matters as well as talks with the Russian Federation on a new comprehensive Agreement which would replace the existing Partnership and Cooperation Agreement.


Les chefs d'État ou de gouvernement ont décidé de prendre des mesures, y compris celles qui avaient été envisagées par le Conseil le 3 mars 2014, en vue notamment de suspendre les pourparlers bilatéraux menés avec la Fédération de Russie sur les visas ainsi que sur le nouvel accord global qui remplacerait l'accord de partenariat et de coopération existant.

The Heads of State or Government decided to take actions, including those envisaged by the Council on 3 March 2014, notably to suspend bilateral talks with the Russian Federation on visa matters as well as talks with the Russian Federation on a new comprehensive Agreement which would replace the existing Partnership and Cooperation Agreement.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission européenne, Monsieur le Premier ministre, je voudrais connaître, Monsieur le Premier ministre, votre sentiment sur les conclusions de la troïka, puisque les chefs d’État ou de gouvernement avaient décidé de créer ce concept de troïka afin de donner un caractère de continuité à la présidence.

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Mr Reinfeldt, I would like to know your view, Mr Reinfeldt, on the conclusions of the Troika, since the Heads of State or Government decided to create this troika concept in order to give a sense of continuity to the Presidency.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission européenne, Monsieur le Premier ministre, je voudrais connaître, Monsieur le Premier ministre, votre sentiment sur les conclusions de la troïka, puisque les chefs d’État ou de gouvernement avaient décidé de créer ce concept de troïka afin de donner un caractère de continuité à la présidence.

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Mr Reinfeldt, I would like to know your view, Mr Reinfeldt, on the conclusions of the Troika, since the Heads of State or Government decided to create this troika concept in order to give a sense of continuity to the Presidency.


Elle a ajouté que les gouvernements régionaux respectifs avaient d'ores et déjà décidé de coopérer de manière plus étroite à l'avenir, en envisageant la création d'un aéroport commun («Aéroport de Sarre-Palatinat») réparti sur deux sites (Sarrebruck et Zweibrücken).

Germany submitted further that the respective regional governments have already decided to cooperate more closely in the future, envisaging the creation of a joint airport (‘Saar-Palatinate-Airport’) with two locations (Saarbrücken and Zweibrücken).


BC. considérant qu'à la suite des allégations publiées par les médias, la Commission a décidé d'entamer des consultations avec les États-Unis conformément à l'article 19 de l'accord TFTP; que le 27 novembre 2013, la commissaire Malmström a informé la commission LIBE qu'après avoir rencontré les autorités américaines et compte tenu des réponses apportées par celles-ci dans leurs lettres et pendant leurs réunions, la Commission avait décidé de ne pas poursuivre les consultations au motif qu'aucun élément ne démontrait que le gouvernement américain avait agi ...[+++]

BC. whereas following the allegations published by the media, the Commission decided to open consultations with the US pursuant to Article 19 of the TFTP Agreement; whereas on 27 November 2013 Commissioner Malmström informed the LIBE Committee that, after meeting US authorities and in view of the replies given by the US authorities in their letters and during their meetings, the Commission had decided not to pursue the consultations on the grounds that there were no elements showing that the US Government has acted in a manner contrary to the provisions of the Agreement, and that the US has provided written assurance that no direct data ...[+++]


Au Conseil de Nice, en décembre 2000, devant les multiples difficultés et les effets pervers d'une éventuelle "légalisation" de la Charte, les chefs d'Etat et de gouvernement avaient décidé de conserver à ce document, pour le moment, le statut d'une simple référence politique.

At the Nice European Council in December 2000, the Heads of State and Government decided, in view of the numerous difficulties and adverse effects which any 'legalisation' of the Charter would entail, that the document should, for the time being, merely retain the status of a political point of reference.


Ces événements surgissent ? l’heure où les forces de l’ex-rébellion avaient décidé d’annoncer leur retour prochain aux instances du gouvernement de réconciliation nationale.

These events are suddenly taking place at a time when the ex-rebellion forces had decided to announce their imminent return to the institutions of the government of national reconciliation.


Ce texte s'inscrit dans le suivi du Conseil européen de Corfou, où les Chefs d'Etat et de gouvernement avaient décidé de créer une commission consultative avec la tâche d'élaborer un rapport final pour 1995 contenant des recommandations "sur une coopération entre les gouvernements et les différents acteurs sociaux en faveur de la tolérance, de la compréhension, et de l'entente avec les étrangers".

This text is part of the follow-up to the Corfu European Council at which the Heads of State or of Government decided to set up a Consultative Commission with the task of preparing a final report for 1995 containing recommendations "on cooperation between governments and the various social bodies in favour of encouraging tolerance and understanding of foreigners".


(3) N'ayant pas reçu d'informations suffisamment précises des autorités italiennes et doutant de la compatibilité des aides en question avec le marché commun, la Commission a décidé, le 22 décembre 1998, d'ouvrir une procédure au titre de l'article 88, paragraphe 2, du traité et de mettre le gouvernement italien en demeure de répondre aux questions qui lui avaient été adressées.

(3) In view of the lack of sufficiently detailed information from the Italian authorities, and its doubts about the compatibility of the aid measures with the common market, the Commission decided on 22 December 1998 to initiate the procedure laid down in Article 88(2) of the Treaty and to require the Italian Government to answer its questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements avaient décidé ->

Date index: 2025-01-28
w