Les citoyens doivent reconnaître en toute franchise qu'à partir du moment où la politique gouvernementale touchant des questions vitales pour le peuple est irrévocablement déterminée par des décisions de la Cour suprême, le peuple renonce à sa souveraineté puisque, en pratique, il aura remis les rênes du gouvernement entre les mains de cet éminent tribunal.
The candid citizen must confess that, if the policy of the Government upon vital questions affecting the whole people is to be irrevocably fixed by decisions of the Supreme Court, the people will have ceased to be their own rulers, having to that extent practically resigned their Government into the hands of that eminent tribunal.