Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement était une entreprise privée comme worldcom ou enron » (Français → Anglais) :

Pour préparer l'édition de cette année, l'UE a mené une collaboration fructueuse avec des gouvernements, des entreprises privées et des organismes à but non lucratif issus de divers secteurs. Le but était d'obtenir des engagements ambitieux et mesurables, allant d'actions plus locales, mais présentant un fort potentiel, à des actions innovantes d'envergure mondiale à l'échelle sectorielle.

In preparation of this year's conference, the EU has successfully been working with governments, private companies and non-profit organisations from a wide range of sectors to mobilise ambitious and measurable commitments to action, ranging from smaller, but high-potential, innovative approaches to industry-scale global undertakings.


Si le gouvernement était une entreprise privée comme WorldCom ou Enron, les responsables d'une aussi piètre gestion financière seraient congédiés et fort probablement poursuivis pour incompétence.

If this government were a business such as WorldCom or Enron, those in charge of such gross financial mismanagement would be fired and, quite possibly, prosecuted for their incompetence.


Selon moi, il s'agissait d'estimations grossières, qui ne se conformaient pas du tout à une définition juridique de l'expression « ressources ou réserves minérales ». Il était question de lignes directrices à l'intention des gouvernements et des entreprises privées qui pourraient souhaiter explorer des ressources minérales au pays.

They're meant to be guidelines for governments and public sector companies that might be interested in exploring developed mineral resources in the country, but by no means could they be used to develop a technical report that would be useful for corporate finance and that sort of thing.


Si on a soulevé cette question, c'est parce qu'un journaliste a rapporté dans les journaux que la demande de personnel pour le gouvernement auprès des entreprises privées était exagérée.

The matter has been raised because a reporter wrote in the paper that the government's requests for staff from private firms were excessive.


La Pologne a considéré qu'il n'était pas justifié d'intervenir à ce stade dans les plans de rémunération des sociétés privées, laissant aux organismes professionnels la responsabilité d'agir avec prudence et d'intégrer les principes de la recommandation à leurs règles sur le gouvernement d'entreprise et sur les meilleures pratiques en la matière.

PL did not find justifiable to intervene at this stage into the remuneration schemes of private companies, leaving it to the prudence and responsibility of relevant corporate bodies to include principles of the Recommendation in their rules on corporate governance and best business practices.


Dans cette affaire, la Cour a statué que la mesure étatique «visant à remplacer le statut privilégié et coûteux des fonctionnaires employés par Combus par un statut d’agent contractuel comparable à celui des employés d’autres entreprises de transport par autobus en concurrence avec Combus» ne constituait pas une aide car «le but [du gouvernement danois] était de libérer Combus d’un désavantage structurel par rapport à ses co ...[+++]

In that case, the Court stated that a (State) measure which was ‘introduced to replace the privileged and costly status of the officials employed by Combus with the status of employees on a contract basis comparable to that of employees of other bus transport undertakings competing with Combus’ did not constitute aid, for ‘the intention [of the Danish government] was thus to free Combus from a structural disadvantage it had in relation to its private-sector competitors’ (36).


- (EN) Monsieur le Président, lorsque nous avons parlé pour la première fois de la gouvernance d’entreprise à la suite du rapport du groupe de haut niveau, c’était dans le contexte des scandales Enron et WorldCom.

– Mr President, when we first discussed the issue of corporate governance following the high-level group's report, it was in the context of Enron and the WorldCom scandals.


5. Pourquoi, après que M Andreasen eut déclaré à Londres, le 1 août 2002, que le budget de l'UE était hautement susceptible de fraude, que le système était pire que celui des entreprises américaines en faillite Enron et Worldcom, qu'il n'y avait pas de moyens de vérifier les chiffres et que la fraude était ancrée dans le système sans que personne ne ...[+++]

5. Why, following a statement by Mrs Andreasen in London on 1 August 2002 claiming that the EU budget was highly susceptible to fraud, that the system was worse than that of the collapsed American companies Enron and WorldCom, that there was no means of verifying figures and that fraud could be concealed in the system without anyone seeing or detecting it, did Commissioner Schreyer help further discredit the way in which the EU operates by responding that the report by the Court of Auditors would not be published because it contained errors and because the tenor of the report was inaccurate and that Mrs Andreasen sho ...[+++]


Dans ma lettre au premier ministre, je lui ai dit, surtout à ce moment-ci où les marchés sont si incertains et la confiance dans les institutions publiques tellement ébranlée par le genre de scandales dont nous avons été témoins aux États-Unis dans le cas des sociétés WorldCom et Enron, qu'il devrait se concentrer sur un programme d'action en matière de transparence et d'imputabilité qui lui permette de modifier la Loi sur les corporations canadiennes et d'améliorer les normes ...[+++]gouvernance des entreprises concernant aussi bien les sociétés à but lucratif que les sociétés sans but lucratif.

In my letter to the Prime Minister I suggested to him, particularly in this time when the markets are so uncertain and confidence in public institutions is shaken by the type of scandals that we have in the United States with WorldCom and Enron, that the Prime Minister should concentrate on a transparency and accountability agenda whereby he would change the Canada Corporations Act and improve standards of corporate governance for both for profit and non-profit corporations.


À l'occasion d'un sondage mené pour notre compte par l'organisme de recherche POLLARA au début du mois, plus de 45 p. 100 des répondants ont dit que le gouvernement était le premier organe responsable de l'exécution de réformes visant à faire en sorte qu'un phénomène comme la faillite de l'entreprise Enron ne se produise pas au Canada.

In a poll conducted on our behalf by the POLLARA research organization earlier this month, over 45 per cent of respondents identified government as the primary body responsible for instituting reforms to ensure that an Enron-like phenomenon does not occur in Canada.


w