Tout ce projet de loi, qui apparaît technique, peut se résumer, en réalité, simplement au fait que le gouvernement canadien, au lieu de faire confiance au processus qui est en place depuis 1985 qui peut, lui, donner rapidement suite aux recommandations de la Commission mixte internationale, le gouvernement veut se donner à la place une infrastructure.
In reality, this seemingly technical bill boils down to the fact that the Canadian government, instead of relying on the process that has been in place since 1985 and that can respond quickly to the International Joint Commission's recommendations, wants to have its own infrastructure.