Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement taliban lorsqu " (Frans → Engels) :

Qu'est-ce qui justifie une radicalisation plus forte, par exemple, lorsqu'un gouvernement laïc en Irak, pas un gouvernement musulman, a engendré un problème plus important que l'attaque lancée contre un gouvernement taliban en Afghanistan, qui est probablement davantage liée à l'extrémisme musulman?

For example, what is the rationalization for more radicalization when a secular government in Iraq, not a Muslim government, created more of a problem than attacking a Taliban government in Afghanistan, which is probably more associated with Muslim extremism?


La question que je voudrais poser à Mme Banerjee est celle-ci: ne pensez-vous pas que la meilleure façon de protéger le pays contre les éléments extrémistes parmi les talibans, lorsqu'ils reviendront, serait de renforcer la capacité de gouvernance et celle des institutions, et d'éduquer les jeunes?

My major question to Ms. Banerjee would be this: do you not feel that the best way to buttress the country against the extremes of the Taliban when they return would be by building the governance capacity, building the institutional capacity, and educating the youth?


- (EN) Monsieur le Président, étant l'un des auteurs de cette résolution, je voudrais dire ma fierté de m'être exprimé ici même, en juin dernier, contre la brutalité et les politiques obscurantistes et médiévales du gouvernement taliban, lorsqu'ils choisirent de détruire les magnifiques statues bouddhiques de Bamiyan.

– Mr President, as a co-author of this resolution I am proud that I spoke out in June of this year in this Chamber against the brutality and medieval obscurantist policies of the Taliban government, when they chose to destroy the beautiful Buddhist statutes in Bamiyan.


Il a créé les Talibans, et il continue.Même lorsque l'Alliance du Nord était aux portes de Kaboul, en 2001, il essayait de stopper — et il a réussi pour un temps — le bombardement des Talibans, et il a essayé de dicter sa conduite au nouveau gouvernement afghan à l'époque.

It created the Taliban, and it continues.Even when the Northern Alliance was at the gateway to Kabul back in 2001, he was trying to stop—and did for awhile—the bombing of the Taliban, and he tried to dictate the new Afghan government at the time.


Lorsque les Talibans furent chassés du pouvoir en Afghanistan, il semblerait que le gouvernement d’un des grands États membres de l’UE ait acheté l’ensemble de la production d’opium afin de la retirer du marché.

When the Taliban were first routed from control in Afghanistan, it is reported that one of the larger EU Member State governments purchased the whole opium crop in order to remove it from the market.


Lorsque les Talibans furent chassés du pouvoir en Afghanistan, il semblerait que le gouvernement d'un des grands États membres de l'UE ait acheté l'ensemble de la production d'opium afin de la retirer du marché.

When the Taliban were first routed from control in Afghanistan, it is reported that one of the larger EU Member State governments purchased the whole opium crop in order to remove it from the market.


Les Canadiens pourraient-ils, d'une manière ou d'une autre, recevoir l'assurance de leur gouvernement que, lorsqu'on appréhende un terroriste, un membre d'al-Qaeda, ou un membre des talibans, que ce soit en Afghanistan ou ailleurs dans la lutte contre le terrorisme, que nous appuyons tous, ça se fait conformément aux valeurs canadiennes?

Is there a way for Canadians to receive assurance from this government that our Canadian values will guide us when a terrorist is apprehended, or member of al-Qaeda or the Taliban, whether in the Afghanistan forum or elsewhere, as this struggle against terrorism, which we all support, continues?


- Madame la Présidente, lorsque nous l'avions reçu dans cette enceinte, en avril dernier, Ahmad Shah Massoud nous avait annoncé la chute inéluctable du régime des taliban, dès lors que le gouvernement pakistanais serait mis dans l'impossibilité de lui fournir toute aide politique et surtout militaire.

– (FR) Madam President, last April, when we received Commander Ahmad Shah Massoud in this Chamber, he told us that the fall of the Taliban regime was inevitable given that the Pakistani government would find itself unable to provide it with any political and, in particular, military aid.


Ce qu'on craint surtout lorsque le président Karzai parle de négocier avec les talibans, c'est qu'il veuille conclure un accord extra-constitutionnel qui viendrait déposséder les Pachtounes de cette vieille prérogative qu'ils ont de gouverner l'Afghanistan.

The great fear is that when President Karzai talks about negotiating with the Taliban, he means making some sort of extra-constitutional arrangement that entrenches an old notion of Pashtun prerogative to govern Afghanistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement taliban lorsqu ->

Date index: 2021-11-30
w