Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Vertaling van "craint surtout lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Definition: In this disorder there is a wariness of strangers and social apprehension or anxiety when encountering new, strange, or socially threatening situations. This category should be used only where such fears arise during the early years, and are both unusual in degree and accompanied by problems in social functioning. | Avoidant disorder of childhood or adolescence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ignore si je peux l'expliquer en mots, mais j'ai assisté à plusieurs réunions et événements durant sa première visite, et ses discours étaient extrêmement encourageants et électrisaient les gens, surtout lorsqu'il leur enjoignait de ne pas avoir peur : « N'ayez pas peur; n'ayez aucune crainte.

I don't know if I can explain it in words, but I did go to several meetings and events during that first visit, and the words he addressed people with were so encouraging and gave people so much energy, especially his calling not to be afraid: " Be not afraid; have no fear" .


Les services de police doivent être prudents lorsqu'ils communiquent un message lié à la sécurité publique, parce que même si c'est notre devoir d'informer les citoyens, nous ne voulons surtout pas semer la crainte là où il n'y a pas lieu d'en avoir.

Police departments have to be careful in messaging in terms of what that message is when it comes to public safety because, although we have to inform, we do not want to incite fear when fear should not be there.


Je comprends votre crainte qu'une réforme complète se fasse attendre trop longtemps, mais ne serait-il pas mieux pour tout le monde, surtout lorsqu'on sait que cette industrie est bien plus avancée au Canada qu'aux États-Unis.d'avoir une politique législative qui établisse un cadre général, au lieu qu'une personne seule ne prenne des décrets comme bon lui semble?

I understand your concerns about no reform happening quickly enough, but at the same time, wouldn't it make sense for all the players, especially given that this industry has been very successful in Canada compared to the United States.that we actually have a legislative policy at the end of the day to framework this, as opposed to having one person doing orders in council at his own discretion?


Les webcam ou caméras espionnes par exemple, qui peuvent transmettre des images réelles sur Internet, ont suscité bien des inquiétudes; on craint les abus et surtout, bien entendu, l'observation ou l'enregistrement de gens à leur insu et à des fins sexuelles, ou lorsque l'observation ou l'enregistrement entraîne une grave atteinte à la vie privée.

Web cameras, for example, which can transmit live images over the Internet, have raised concerns about their potential abuse, notably, of course, the secret viewing or recording of people for sexual purposes or where the viewing of a recording involves a serious breach of privacy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'une législation commune en la matière. Il nous faut savoir que les craintes sont les plus grandes non pas tant lorsque l'émission de monnaie électronique sert à obtenir de l'argent liquide ou à approvisionner un compte bancaire, mais plutôt et surtout lorsque cet argent est dépensé à crédit.

For this reason we need uniform regulations and we must realise that there will be particular fears if electronic money is issued not just against cash holdings or similar bank account holdings, but if e-money is given on credit.


Ce qu'on craint surtout lorsque le président Karzai parle de négocier avec les talibans, c'est qu'il veuille conclure un accord extra-constitutionnel qui viendrait déposséder les Pachtounes de cette vieille prérogative qu'ils ont de gouverner l'Afghanistan.

The great fear is that when President Karzai talks about negotiating with the Taliban, he means making some sort of extra-constitutional arrangement that entrenches an old notion of Pashtun prerogative to govern Afghanistan.




Anderen hebben gezocht naar : evitement de l'enfance et de l'adolescence     craint surtout lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

craint surtout lorsque ->

Date index: 2023-01-25
w