Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement souhaite réellement aider » (Français → Anglais) :

Si le gouvernement souhaite réellement aider l'industrie forestière, qu'il accorde des garanties de prêts immédiatement.

If the government really wants to help the forestry industry, it should provide loan guarantees immediately.


Si les partis de l'opposition souhaitent réellement aider Élections Canada, ils devraient lui remettre tous les documents portant sur les appels téléphoniques qu'ils ont faits durant la dernière campagne électorale.

If the opposition really wants to support the work of Elections Canada, it should provide all of its records relating to phone calls it made during the last election.


Monsieur le Président, contrairement au NPD, notre gouvernement souhaite réellement défendre l'industrie canadienne de la chasse au phoque.

Mr. Speaker, unlike the NDP, our government remains committed to defending Canada's sealing industry.


Il s’agit d’une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer. Ces jeunes qui manifestent dans les rues de Libye et d’autres pays africains souhaitent réellement la démocratie et nous devons les aider à atteindre cet objectif.

There is an opportunity here, because today, those young people demonstrating on the streets of Libya and other African countries really do want democracy. We must help them achieve this.


Même la Banque centrale européenne ne peut pas faire grand chose, puisque, bien qu’elle dispose d’une couverture en forints, elle ne souhaite pas réellement aider à résoudre le problème de liquidités. La Hongrie n’avait pourtant besoin que de liquidités en devises étrangères, puisque les banques n’étaient pas vraiment endettées.

Even the European Central Bank cannot do much, since in spite of coverage in forints, it does not really want to help with the liquidity problem, although all Hungary needed was foreign currency liquidity, since the banks were not heavily in debt.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsqu’un ministre des affaires étrangères d’un État membre fondateur de l’Union européenne - le ministre des affaires étrangères de mon pays - marche bras dessus, bras dessous avec un haut représentant du Hezbollah, l’Europe n’envoie pas un message positif à ses citoyens, aux personnes qui souhaitent réellement la paix et qui veulent aider la région à résoudre les graves problèmes avec lesquels elle se débat, et particulièrement un pays tourmenté comme le pauvre Liban.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the message given out when a foreign minister of a founding Member State of the European Union – the foreign minister of my country – walks arm in arm with a top-ranking Hizbollah representative is not a positive message for Europe to send out to its citizens, to people who seriously want peace and want to help solve the dire problems in which that area is floundering, particularly a tormented country like poor Lebanon.


Si le gouvernement souhaite réellement pointer du doigt et punir les voyageurs, une taxe sur le pourcentage de tous les billets d'avion vendus simplifierait le processus de perception.

If the government is determined to single out and punish airline travellers, a tax on the actual percentage of all airline tickets would vastly simplify the collection process.


Si le gouvernement souhaite réellement qu'il y ait de la concurrence dans l'industrie aérienne, il n'agit pas de façon très sage en réduisant le marché de façon que les vols court-courrier ne permettent plus l'existence de deux transporteurs.

If the government really wants competition in the airline industry, shrinking the market so that short-haul runs can no longer support two carriers is not a very smart thing to do.


36. estime que l'amélioration de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée devrait être une priorité constante pour les gouvernements; estime que cet équilibre peut être menacé par la montée du chômage et l'accroissement de la charge individuelle de travail; souligne qu'une plus grande souplesse des horaires de travail pour les femmes et pour les hommes, pour autant qu'elle résulte d'un libre choix et ne soit pas imposée par des contraintes économiques, peut les aider ...[+++]

36. Submits that the improvement of work-life balance for individuals should be a perpetual priority for governments; considers that this balance can be threatened by rising unemployment and increasing individual workloads; points out that more flexible working hours for women and men, provided they result from a free choice and are not imposed under economic pressure, can help them combine work and family life more successfully; concludes that this should require governments to be enabling individuals to make genuinely free choice ...[+++]


Les débats de fond qui ont eu lieu jusqu'à présent sur le thème de la Turquie, les différentes interventions et le règlement, du moins la proposition de règlement de la Commission, ainsi que le rapport du rapporteur indiquent en réalité que le Parlement européen souhaite réellement aider la Turquie et préciser qu'il ne s'agit pas du tout d'animosité, mais d'un souhait pour pouvoir accueillir un jour dans l'Union européenne la population turque et la Turquie en tant que pays démocratique, et qu'il formule dans cette perspective des pro ...[+++]

The objective debate about Turkey, the speeches, the regulation, or at least the Commission's proposed regulation, and the rapporteur's report have in fact shown that the European Parliament is very keen to help Turkey and make it clear that there is absolutely no desire for hostility; instead, together with the people of Turkey, we want to welcome Turkey as a democratic country in the European Union one day, and are developing sensible proposals to this end.


w