Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement serbe devrait » (Français → Anglais) :

9. approuve le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de la Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013; se félicite de la participation de la Serbie au processus de normalisation avec le Kosovo et encourage vivement les autorités serbes à jouer un rôle constructif dans ce processus, de même qu'au renforcement de relations de bon voisinage, dans l'intérêt des deux pays; constate que le rythme des négociations générales s'est ralenti, notamment en raison de la tenue d'élections anticipées en Serbie et au Kosovo; accueille favorablement la formation d'u ...[+++]

9. Welcomes the First Agreement on the Principles of Normalisation of Relations reached in the high-level dialogue between the Prime Ministers of Serbia and Kosovo on 19 April 2013; welcomes Serbia’s engagement in the normalisation process with Kosovo, and strongly encourages the Serbian authorities to play a constructive role in this process, as well as in the development of good neighbourly relations which can serve the interests of both Serbia and Kosovo; notes that the pace of the overall negotiations has slowed down, due, inter alia to the holding of early elections in both Serbia and Kosovo; welcomes the formation ...[+++]


Le gouvernement devrait trouver des solutions pour assurer la viabilité à long terme des nouvelles municipalités à majorité serbe.

The government needs to find solutions for the long-term sustainability of the newly-founded Serb-majority municipalities.


9. approuve le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de la Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013; se félicite de la participation de la Serbie au processus de normalisation avec le Kosovo et encourage vivement les autorités serbes à jouer un rôle constructif dans ce processus, de même qu'au renforcement de relations de bon voisinage, dans l'intérêt des deux pays; constate que le rythme des négociations générales s'est ralenti, notamment en raison de la tenue d'élections anticipées en Serbie et au Kosovo; accueille favorablement la formation d'u ...[+++]

9. Welcomes the First Agreement on the Principles of Normalisation of Relations reached in the high-level dialogue between the Prime Ministers of Serbia and Kosovo on 19 April 2013; welcomes Serbia’s engagement in the normalisation process with Kosovo, and strongly encourages the Serbian authorities to play a constructive role in this process, as well as in the development of good neighbourly relations which can serve the interests of both Serbia and Kosovo; notes that the pace of the overall negotiations has slowed down, due, inter alia to the holding of early elections in both Serbia and Kosovo; welcomes the formation ...[+++]


9. approuve le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu dans le cadre du dialogue à haut niveau entre les premiers ministres de la Serbie et du Kosovo le 19 avril 2013; se félicite de la participation de la Serbie au processus de normalisation avec le Kosovo et encourage vivement les autorités serbes à jouer un rôle constructif dans ce processus, de même qu'au renforcement de relations de bon voisinage, dans l'intérêt des deux pays; constate que le rythme des négociations générales s'est ralenti, notamment en raison de la tenue d'élections anticipées en Serbie et au Kosovo; accueille favorablement la formation d'u ...[+++]

9. Welcomes the First Agreement on the Principles of Normalisation of Relations reached in the high-level dialogue between the Prime Ministers of Serbia and Kosovo on 19 April 2013; welcomes Serbia’s engagement in the normalisation process with Kosovo, and strongly encourages the Serbian authorities to play a constructive role in this process, as well as in the development of good neighbourly relations which can serve the interests of both Serbia and Kosovo; notes that the pace of the overall negotiations has slowed down, due, inter alia to the holding of early elections in both Serbia and Kosovo; welcomes the formation ...[+++]


Le gouvernement serbe devrait être félicité pour les actions qu’il a entreprises pour arriver à ce stade.

The Serbian Government should be commended for the actions which have been taken to get to this stage.


Le gouvernement serbe devrait être encouragé à combattre les forces nationalistes en Voïvodine et partout en Serbie, mais aussi à respecter les droits de la minorité présente en Voïvodine et partout en Serbie-et-Monténégro.

The Serbian Government should be encouraged to combat the nationalist forces in Vojvodina and all over Serbia, but they should also respect the rights of the minority in Vojvodina and all over Serbia and Montenegro.


Le gouvernement devrait trouver des solutions pour assurer la viabilité à long terme des nouvelles municipalités à majorité serbe.

The government needs to find solutions for the long-term sustainability of the newly-founded Serb-majority municipalities.


En mars 2004, conformément à l'accord signé avec les représentants serbes, le gouvernement a fixé un nouveau délai pour la soumission de nouvelles demandes de reconstruction, qui pourront s'échelonner entre le 1er avril et le 30 septembre 2004, ce qui devrait avoir pour conséquence de prolonger le programme de reconstruction jusqu'en 2006.

In March 2004, in accordance with the agreement signed with Serb representatives the Government re-opened the deadline for submission of new requests for reconstruction from 1 April to 30 September 2004. This will probably mean that reconstruction programme will have to continue until 2006.


Il ne faut surtout pas prendre cette dernière éventualité à la légère, car samedi dernier encore, le général des Serbes bosniaques Ratko Mladic affirmait que l'on devrait renégocier les accords de Dayton au sujet de Sarajevo et que les Serbes ne se laisseraient jamais gouverner par ce qu'ils appelaient des «bouchers».

This last eventuality should not be taken lightly, because again last Saturday, General Ratko Mladic, the leader of the Bosnian Serbs, said that the Dayton accords on Sarajevo should be renegotiated and that the Serbs would never agree to being governed by what they call the ``butchers''.


Alors, au lieu de répondre n'importe quoi, du genre: «Tant mieux pour lui», le premier ministre ne devrait-il pas plutôt convaincre ses alliés de chercher toutes les solutions possibles pour faire fléchir le gouvernement serbe, tout en minimisant les impacts au Monténégro?

So, instead of responding in any old which way, in the “so much the better” style, should the Prime Minister not convince his allies to try every possible way to get the Serb government to concede, while minimizing the impact on Montenegro?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement serbe devrait ->

Date index: 2024-10-27
w