Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement semble inutile " (Frans → Engels) :

Le gouvernement semble croire que ce processus est inutile parce qu'il a remporté les élections.

The government seems to view all of this as a needless process because it won the election.


Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le Président, il semble inutile de poser des questions au gouvernement libéral, il est sous enquête.

Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Speaker, it seems pointless to ask the Liberal government questions. It is under investigation.


Le gouvernement semble contourner la loi afin de maintenir la prime d'assurance-emploi à un niveau inutilement élevé.

The government seems to be circumventing the law in order to keep employment insurance contributions at a needlessly high level.


Le gouvernement semble assez confus du fait que la province du Québec est revenue se prononcer ici, comme elle a déjà fait la semaine dernière, déclarant que le gouvernement fédéral n'est pas prêt à coopérer, qu'il néglige de répondre à la requête du Québec qui voudrait pouvoir peser sur le sort de la Loi sur les jeunes contrevenants. Cette semaine encore, le Québec cherche à obtenir la coopération du gouvernement au chapitre de la sécurité publique, inutilement.

Well, you know, this government seems pretty embarrassed by the fact that we had the Province of Quebec here again today, as they were last week, saying that the Government of Canada is not being very cooperative, is not listening to them, is not responding to their request to have some influence on the state of the Young Offenders Act last week, and this week they're also asking for cooperation with respect to public safety and they're not getting it.


Certains de mes collègues ont déjà fait remarquer que, puisque l'article 256 existe déjà, l'amendement proposé par le gouvernement semble inutile.

Some of my colleagues mentioned the fact that section 256 already exists, so why is this particular provision or amendment being proposed by the government?


Afin d'éviter toute bureaucratie inutile, il semble préférable de prévoir que les contacts avec la Commission en relation avec cette directive passent par les structures de coordination que les différents niveaux de gouvernement au sein des États membres adoptent conjointement.

In order to avoid unnecessary bureaucracy, it seems preferable to provide that contacts with the Commission in connection with this directive should pass through the coordination structures which the various levels of government within the Member States agree amongst themselves.


L'élaboration des projets a d'ores et déjà commencé alors qu'il n'y a eu aucune étude d'ensemble avec analyse des aspects environnementaux ni aucune étude d'incidence sur l'environnement, étude d'incidence que le gouvernement de la Communauté autonome de Madrid semble juger inutile puisqu'il s'emploie à exempter les projets de ces études.

The plans for these roadworks are being drawn up without any overall study into the environmental aspects and without carrying out an environmental impact assessment, which the Government of the Autonomous Community of Madrid seems to view as unnecessary, given that it is negotiating an exemption.


Ils le revendiquent. Mais apparemment, c'est le gouvernement français qui semble inutilement se tenir sur la défensive.

Apparently, however, it is the French Government which is needlessly stonewalling on this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement semble inutile ->

Date index: 2022-01-08
w