Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement précédent devraient plutôt " (Frans → Engels) :

10. exprime sa profonde préoccupation face aux conséquences des politiques qui ont été décidées par le nouveau gouvernement à la suite des conditions fixées par le Fonds monétaire international (FMI) et l'Union européenne; déplore que l'on fasse payer la population de l'Ukraine pour la politique erronée des gouvernements précédents plutôt que d'imposer les oligarques ukrainiens;

10. Expresses deep concern at the consequences of the policies which were decided by the new government following the conditions set by the International Monetary Fund (IMF) and the EU; denounces the fact that the peoples of Ukraine have to pay for the failed policy of former governments instead of the Ukrainian oligarchs being taxed;


10. exprime sa profonde préoccupation face aux conséquences des politiques qui ont été décidées par le nouveau gouvernement dans la foulée des conditions fixées par le FMI et l'Union européenne; déplore que l'on fasse payer la population de l'Ukraine pour la politique erronée des gouvernements précédents plutôt que d'imposer les oligarques ukrainiens;

10. Expresses deep concern at the consequences of the policies which were decided by the new government following the conditions set out by the IMF and the EU; denounces that it is the peoples of Ukraine who have to pay for the failed policy of the former governments, instead of taxing the Ukrainian oligarchs;


Les gouvernements européens devraient plutôt octroyer des ressources adéquates à l’économie réelle; ils devraient s’inquiéter au sujet de la production et des emplois.

Rather, European governments should give adequate resources to the real economy; they should worry about production and jobs.


Les gouvernements européens devraient plutôt octroyer des ressources adéquates à l’économie réelle; ils devraient s’inquiéter au sujet de la production et des emplois.

Rather, European governments should give adequate resources to the real economy; they should worry about production and jobs.


Le ministre de la Sécurité publique admettra-t-il que les personnes qui, par leurs manoeuvres, ont sciemment induit en erreur des membres du gouvernement précédent devraient plutôt être suspendues jusqu'à ce que le commissaire ait été entendu par le Comité permanent de la sécurité publique et nationale, afin que l'on connaisse les mesures disciplinaires qu'il entend demander au comité de discipline de la GRC?

Does the Minister of Public Safety agree that individuals who, by their actions, knowingly misled members of the previous government, should be suspended until the RCMP Commissioner has appeared before the Standing Committee on Public Safety and National Security to discuss the disciplinary measures he intends to recommend to the RCMP disciplinary committee?


Les grandes disparités économiques en Europe devraient plutôt être réduites. En d’autres termes, nous avons besoin de la gouvernance économique.

Rather, the large economic disparities in Europe should be reduced, in other words we need economic governance.


Pourquoi les Canadiens devraient-ils avoir confiance en leur premier ministre alors que les conservateurs reproduisent les pratiques méprisables du gouvernement précédent plutôt que de les faire disparaître?

Why should Canadians trust the Prime Minister, when instead of cleaning up the despicable practices of the previous government, the Conservatives are simply replicating them right here?


Sachant à quel point madame le leader respecte le travail du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et supposant qu'elle sait que ce comité étudie actuellement l'éducation et la garde des jeunes enfants au Canada, supposant également qu'elle est consciente du fait que l'étude sera terminée au début de 2008, tandis que l'étude annoncée par son gouvernement ne se terminera que le 31 juillet 2009, supposant aussi que madame le leader voudra empêcher tout gaspillage de l'argent des contribuables — 400 000 $, dans ce cas — et supposant qu'elle est en très bonne position pour influencer les décisi ...[+++]

Knowing how much the honourable leader respects the work of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and assuming that she is aware that this committee is presently studying early childhood development and child care in Canada, assuming that she is aware that the study will be completed early in 2008 whereas the study announced by her government will conclude only on July 31, 2009, assuming the honourable leader would want to prevent the unnecessary waste of taxpayers money — in this case, $400,000 — an ...[+++]


Le député de Sarnia-Lambton et le gouvernement fédéral devraient plutôt regarder du côté des défis nouveaux posés par les innovations technologiques en matière de télécommunications, lesquels seront de plus en plus nombreux et de plus en plus complexes.

The member for Sarnia-Lambton and the federal government should, instead, look at the new challenges created by technological developments in telecommunications, which will increase in both number and complexity.


Le gouvernement précédent avait plutôt laissé tomber les agriculteurs dans cette lutte et n'était pas parvenu à maintenir l'article XI tel qu'il était.

I'll use an agricultural term: the previous government had pretty well sold the farm in terms of the fight on that and had not been able to maintain article XI as it previously was, either through their best efforts or not. I don't know; I wasn't there.


w