Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement pourrait simplement » (Français → Anglais) :

Autrement, le gouvernement pourrait simplement transférer les fonds et se libérer de ses obligations envers les communautés minoritaires de langue officielle.

To accept otherwise permits the government to simply transfer funds and walk away from their obligations to the official language minority communities.


Ma collègue de Vancouver-Est a présenté une excellente mesure sur ce sujet, mesure que le gouvernement pourrait simplement adopter.

My colleague from Vancouver East has put forward an excellent bill on this very subject that the government could simply adopt.


L’autre possibilité est que, si le gouvernement ne peut pas publier ses amendements maintenant ou informer la Chambre de ce que pourrait être leur teneur, le gouvernement pourrait simplement suspendre le débat en deuxième lecture.

The other alternative is if the government is not in a position to publish its amendments now or to inform the House about what those amendments might be eventually, the government could choose to simply suspend the debate at second reading.


Monsieur le Président, si toutes les vérifications nécessaires au sujet de la situation du ministre des Affaires étrangères ont été effectuées, le gouvernement pourrait simplement rassurer cette Chambre et tous les Canadiens en nous expliquant la nature des vérifications effectuées.

Mr. Speaker, if all of the necessary checks were done in terms of the Minister of Foreign Affairs' situation, the government could simply reassure this House and all Canadians by explaining the nature of these checks.


Je ne reviendrai pas sur les questions telles que: le gouvernement, quand il appartient au PPE, pourrait-il être davantage social qu'un autre? Je voudrais tout simplement dire qu'en ce qui me concerne, en France, je suis ministre du travail et de la solidarité.

I would just say that I myself, in France, am Minister for Labour Relations and Solidarity.


Nous avons découvert qu’un homme était innocent: il se pourrait qu’il doive rester à Guantanamo pendant près de cinq ans, privé des droits les plus élémentaires, simplement parce qu’aucun gouvernement ne s’intéresse à son cas et ne s’attelle à le faire libérer.

We have found out that one man is innocent: he may have to stay in Guantánamo for almost five years, stripped of the most basic rights, just because no government is interested in getting him out.


Il doit tout de même apparaître clairement pour chacun que tant que le Conseil soutient Strasbourg à l’unanimité, nous tiendrons douze périodes de session en ces lieux. Que M. Titley comprenne l’anglais, l’allemand ou le français, il devrait tout simplement examiner les Traités - un exercice qui pourrait se révéler occasionnellement salutaire pour le gouvernement de M. Blair également.

It must surely be plain to see that for as long as the Council, unanimously, insists on Strasbourg, we shall have twelve part-sessions in this place, and whether Mr Titley understands English or German or French, he should simply take a look at the treaties, something that might also sometimes be a salutary exercise for Mr Blair’s Government.


Il doit tout de même apparaître clairement pour chacun que tant que le Conseil soutient Strasbourg à l’unanimité, nous tiendrons douze périodes de session en ces lieux. Que M. Titley comprenne l’anglais, l’allemand ou le français, il devrait tout simplement examiner les Traités - un exercice qui pourrait se révéler occasionnellement salutaire pour le gouvernement de M. Blair également.

It must surely be plain to see that for as long as the Council, unanimously, insists on Strasbourg, we shall have twelve part-sessions in this place, and whether Mr Titley understands English or German or French, he should simply take a look at the treaties, something that might also sometimes be a salutary exercise for Mr Blair’s Government.


En conséquence, plutôt que de traiter de la substance des propositions d'amendement, le gouvernement pourrait simplement s'opposer pour des motifs liés à la procédure à une toute nouvelle série d'amendements qui n'auraient pas auparavant prêté le flanc à des objections sur le plan de la procédure.

Consequently, rather than dealing with the substance of proposed amendments, the government could now simply object on procedural grounds to a whole new class of amendments that previously would have been on solid procedural ground.


À un moment historique, alors que l’UE est face à des défis en termes de progrès sociaux et économiques et lorsqu’elle ressent également le besoin de remodeler le cadre institutionnel qui gouverne son fonctionnement, le Parlement pourrait, espérons-le, assumer de nouvelles compétences, dans le cadre de cette politique, qui ne seraient pas simplement consultatives.

At a historical moment, when the EU faces challenges in terms of social and economic progress, and when it also feels the need to re-shape the institutional framework that governs its workings, Parliament can hopefully take on new competences within the scope of this policy that are not merely consultative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement pourrait simplement ->

Date index: 2024-07-12
w