Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement peut effectivement contribuer » (Français → Anglais) :

Madame Murdoch, le gouvernement peut effectivement contribuer au processus d'intégration puisque, comme vous l'avez rapidement mentionné, le Conseil canadien des relations industrielles est habilité, aux termes de certaines dispositions du Code canadien du travail, de régler des questions telles que l'intégration des listes d'ancienneté.

The government can play a role in the integration process, Ms. Murdoch, in that, as you have mentioned quickly, the Canada Industrial Relations Board has provisions within the CLC to deal with things like the merging of seniority lists, etc.


On peut seulement imaginer que, si le gouvernement avait effectivement procédé à cette consultation, ce projet de loi aurait peut-être pu régler certains problèmes soulevés par le gouvernement de l'Alberta et il serait peut-être meilleur.

We could only imagine that, if in fact the group would have met with the province, the bill would have been able to take care of some of the problems the Alberta government has raised and perhaps we could have had a better piece of legislation.


Un dialogue social bien structuré peut effectivement contribuer à la résilience économique de l’Europe.

Well-structured social dialogue can effectively contribute to the economic resilience of Europe.


Ce séminaire montre concrètement que le partage des connaissances entre les institutions de l'Union et les gouvernements nationaux peut contribuer à renforcer les administrations européennes».

This conference is a concrete example of how sharing knowledge between the EU institutions and national governments can help to enhance Europe's administrations".


Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir contribuer à la poursuite de la mise en place d'un espace destiné à promouvoir, protéger et mettre effectivement en œuvre l'égalité et les droits de la personne, tels qu'ils sont consacrés dans le traité sur l'Union européenne, le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et la charte et les conventions internationales en matière de droits de l'homme auxquelles l'Union a a ...[+++]

Since the objective of this Regulation, namely to contribute to the further development of an area where equality and the rights of persons, as enshrined in the TEU, the TFEU and the Charter and in international human rights conventions to which the Union has acceded, are promoted, protected and effectively implemented, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity ...[+++]


Seule une mesure prise au niveau de l’Union pourra effectivement contribuer à l’instauration de conditions de concurrence égales dans l’Union et éviter toute complication d’ordre pratique dans la vie des entreprises, grâce à une harmonisation minimale des exigences applicables à la gouvernance d’entreprise tendant à ce que les décisions de nomination soient prises sur la base de critères objectifs en matière de qualifications, en vue d’atteindre l’équilibre hommes-femmes parmi les administrateurs non exécutifs.

Only an EU-level measure can effectively help to ensure a competitive level-playing field throughout the Union and avoid practical complications in business life by means of minimum harmonisation of corporate governance requirements relating to appointment decisions based on objective qualifications criteria in order to attain gender balance among non-executives directors.


Seule une mesure adoptée à l’échelle de l’Union peut effectivement contribuer à garantir des conditions de concurrence égales dans l’ensemble de l’Union et éviter ainsi des complications d’ordre pratique dans la vie des entreprises.

Only an EU-level measure can effectively help to ensure a competitive level-playing field throughout the Union and avoid practical complications in business life.


souligne que cette présence peut contribuer à créer les conditions de sécurité propres à permettre la concrétisation des projets récents du gouvernement afghan d'exploiter le potentiel prometteur de l'industrie minière du pays et à fournir au gouvernement les ressources propres grandement nécessaires pour alimenter le budget national;

Stresses that this presence can help create the security conditions that would allow for recent plans by the Afghan Government to exploit the country’s potentially vast mining and minerals industry to be put into practice, thus providing it with sorely needed own resources for the national budget;


Le livre blanc relatif à la gouvernance a reconnu l'apport innovant positif de la "méthode ouverte de coordination", en montrant qu'elle peut contribuer à la mise sur pied d'une nouvelle structure de gouvernement plus efficace et plus démocratique dans l'Union européenne.

The White Paper on Governance acknowledged the positive innovation given by the "open method of co-ordination", illustrating that it can contribute to a new system of more effective, efficient and democratic government in the EU.


Il est fort possible que les sciences sociales contribuent à l'essor de notre économie, mais puisqu'il s'agit d'un but que s'est fixé le gouvernement, pensez-vous vraiment que 100 nouveaux archéologues puissent effectivement contribuer à la relance?

It may be the social sciences that will drive business but, since the government's agenda is to stimulate the economy, do you think another 100 archaeologists, for instance, will do that?


w