Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement ne saurait appuyer cette » (Français → Anglais) :

Bref, le gouvernement ne saurait appuyer cette motion pour la raison principale suivante: notre approche est totalement différente.

In summary, the government cannot support this motion for the following central reason, our basic difference in approach.


Même à supposer qu’il soit possible d’adopter, sur la base de l’article 78, paragraphe 3, TFUE, un acte juridique qui déroge à un acte législatif, cette dérogation ne saurait, selon le gouvernement hongrois, aller jusqu’à affecter la substance de l’acte législatif en question et à vider ses dispositions essentielles de leur contenu, ainsi que le fait la décision attaquée.

In the event that, despite the foregoing, it is held that Article 78(3) TFEU may constitute the basis for the adoption of a legal act which entails an exception in respect of a legislative act, the Hungarian Government submits that that exception cannot go so far as to affect the essence of that legislative act and render nugatory its fundamental provisions, as the contested decision does.


Le requérant a, par ailleurs, fait valoir que les exportateurs chinois avaient également réussi à pénétrer sur le marché indien et a étayé cette affirmation en présentant des statistiques s'appuyant sur la base de données importations/exportations du gouvernement indien.

It was further alleged by the applicant that the Chinese exporters also managed to enter into the Indian market and it substantiated this allegation by submitting statistical data based on the Indian Government's Indian export/import database.


Une fois que le TCA sera entré en vigueur, ce mécanisme contribuera aussi au contrôle de la mise en œuvre de ce traité, il fournira des informations approfondies pour appuyer les examens de cette mise en œuvre et permettra de renforcer la capacité des gouvernements nationaux à prévoir les conséquences des décisions d’octroi de licences pour des exportations d’armes.

Once the Arms Trade Treaty (ATT) has entered into force, it will also help monitor the implementation of the ATT, provide comprehensive information in support of ATT implementation reviews and strengthen the capacity of national governments to anticipate the impact of arms export licensing decisions.


salue le rapport précité du Haut représentant et de la Commission sur les implications du changement climatique en matière de sécurité; demande instamment que le sommet UE – États-Unis aborde prioritairement cette question, en s'appuyant sur les résultats positifs obtenus lors de la conférence de Bali en décembre 2007; invite l'Union européenne et les États-Unis à collaborer à l'obtention, en 2009, d'un accord ambitieux pour l'après-2012, englobant des mesures d'atténuation et d'adaptation au niveau international; prend également acte, avec intérêt, de l'examen par le Congrès américain d'une proposition de création d'un fonds internat ...[+++]

Welcomes the abovementioned report by the High Representative and the Commission on the security implications of climate change; urges the EU-US Summit to address this issue as a matter of priority, building on the successful Bali conference in December 2007; calls on the EU and the United States to work together to achieve an ambitious post-2012 agreement in 2009, including both mitigation and adaptation action at international ...[+++]


Toutefois, proposer une motion de défiance à l'égard du gouvernement parce qu'il n'a pas réussi à renverser à lui seul la tendance historique des Américains au protectionnisme est irréaliste et porteuse de discorde. Et le gouvernement ne saurait manifestement pas l'appuyer.

However to put forward a motion of no confidence in the government because somehow it has not single-handedly been able to reverse the historic trend of American protectionism is unreal, divisive and, of course, the government cannot support it.


L'UE se félicite de cette initiative et de la volonté manifestée par le gouvernement algérien d'appuyer pleinement les travaux de cette mission de haut niveau, ainsi que de l'esprit d'ouverture dont il a ainsi fait preuve.

The EU welcomes this initiative and the readiness as well as the spirit of openness of the Algerian Government to fully support the work of this high-level mission.


Le gouvernement espagnol ajoute, entre autres, que le critère des circonstances exceptionnelles, imprévisibles et extérieures ne saurait se confondre avec la force majeure, que l'incidence totale du caractère exceptionnel et imprévisible de la récession en Espagne sur les recettes d'Iberia s'élève à 59 milliards de pesetas espagnoles, qu'Iberia sera bientôt aussi compétitive que Viva Air et que cette dernière a sa place sur le marché charter, qu'enfin ...[+++]

The Spanish Government added, among other things, that the criterion of exceptional, unforeseeable and external circumstances should not be confused with force majeure, that the total impact of the exceptional and unforeseeable nature of the recession in Spain on Iberia's receipts amounted to Pta 59 billion, that Iberia would soon be as competitive as Viva Air and that Viva Air has a place on the charter market, that the Commission could not legally demand of Iberia the sale of its assets and that there was no other alternative to the injection of capital since Iberia no longer has non-essential assets.


Le Président BUYOYA a exprimé son appréciation de la coopération avec la Communauté et a indiqué les orientations que son gouvernement prévoit dans le cadre de la programmation de Lomé IV. Il a soulevé certains sujets spécifiques particulièrement importants pour son pays : l'intervention Stabex de cette année, l'appui communautaire au processus d'ajustement structurel; la possibilité d'appui communautaire aux fonds d'intervention communale, qui seront mis sur pied par le Gouvernement burundais pour ...[+++]

He expressed appreciation of the Community's cooperation and indicated what planning guidelines his Government was considering in connection with Lomé IV. He raised certain subjects of particular importance to his country, e.g. Stabex intervention for this year, Community support for structural adjustment, the possibility of Community support for the local intervention funds to be set up by the Burundi Government to provide support for decentralized economic development and, finally, regional cooperation.


C'est la raison pour laquelle le gouvernement ne saurait appuyer le deuxième amendement proposé et, ce faisant, ajouter une disposition interprétative au projet de loi C-27. J'exhorte donc la Chambre à le rejeter.

Therefore the government cannot agree to the second proposed amendment as it stands to add an interpretation clause to Bill C-27 and therefore I urge the House to reject it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ne saurait appuyer cette ->

Date index: 2023-01-15
w