Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement ne peut pas se réfugier indéfiniment derrière " (Frans → Engels) :

L'UE peut jouer un rôle dans un large éventail de domaines, allant de la gouvernance et de la rédaction d'une nouvelle Constitution à la réforme du secteur de la sécurité, à la création d'emplois, au retour volontaire, en toute sécurité et dans la dignité des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays et à la stimulation du capital hu ...[+++]

The EU can be involved in a large number of areas: from governance and the drafting of a new constitution, to security sector reform, job creation, the voluntary, safe and dignified returns of refugees and internally displaced persons, boost of Syrian human capital through services and education, to various other areas such as demining, cooperation with the new authorities in various fields, and the protection of cultural heritage.


Le gouvernement conservateur ne peut se réfugier derrière PPP Canada.

The Conservative government cannot hide behind PPP Canada.


Le contrôle démocratique est relégué au second plan dans la mesure où des gouvernements nationaux se réfugient derrière la Commission et la troïka à propos des mesures les plus élémentaires, tandis que la Commission renvoie ces matières aux gouvernements nationaux.

Democratic control is being side-lined, inasmuch as national governments are hiding behind the Commission and the Troika on the most basic measures, while the Commission is referring these matters to the national governments.


M. Kevin Sorenson (Crowfoot, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le gouvernement ne peut pas se réfugier indéfiniment derrière des réponses toutes faites.

Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the government cannot hide behind its canned answers forever.


Par ailleurs, je n’ai toujours reçu aucune réponse satisfaisante de la part de mon gouvernement, le gouvernement britannique, quant aux raisons pour lesquelles il accorde le statut de réfugié à Ahmed Zakayev, qui fait partie du même «gouvernement tchétchène en exil» que le terroriste recherché Shamil Basayev, qui était derrière Beslan.

And I still have had no satisfactory reply from my Government, the British Government, as to why it grants refugee status to Ahmed Zakayev, who is part of the same so-called Chechen Government-in-Exile as the wanted terrorist Shamil Basayev, who was behind Beslan.


Le gouvernement peut reporter les réformes et se cacher indéfiniment derrière la commission Romanow, ou il peut donner immédiatement suite aux recommandations raisonnables contenues dans ce rapport.

The government can choose to delay reforms and hide behind the Romanow commission indefinitely, or it can act now on the sensible recommendations found in this report.


Les ressortissants étrangers peuvent refuser de voir le représentant de leur gouvernement (ce qui peut arriver dans le cas, par exemple, de demandeurs d'asile et de réfugiés fuyant des persécutions dans leur État d'origine et qui donc, probablement, ne doivent pas compter sur l'aide de leur consulat ou ne la souhaitent pas).

Foreign nationals may refuse to see the representative of their government (this can be imagined, for example, in the case of asylum seekers and refugees fleeing persecution in their State of origin and who therefore might not expect or want help from their Consulate).


Si nous interrompons et reportons, le Conseil peut se réfugier derrière son inaction.

If we prevaricate and postpone this issue, the Council can continue to hide behind its inaction.


Maintenant que le gouvernement ne peut plus se réfugier derrière la plainte de l'Union européenne à l'OMC pour refuser une plainte en vertu de l'ALENA, le ministre du Commerce international aura-t-il enfin le courage de mettre en oeuvre le seul moyen efficace pour contester cette loi à portée extraterritoriale et mettre enfin un terme à cette violation de la souveraineté commerciale du Canada?

Now that the government can no longer take refuge behind the European Union's complaint to the WTO to decline to file a complaint under NAFTA, will the Minister for International Trade finally have the courage to implement the only effective means of challenging this extraterritorial legislation and finally put a stop to this violation of Canada's trade sovereignty?


Fidèle à lui-même depuis son élection, ce gouvernement se réfugie inlassablement derrière des consultations qui deviennent, malheureusement, inutiles, puisque le gouvernement n'a décidément pas la volonté de défendre les convictions que partagent la population canadienne et québécoise (1035) En ce qui a trait au troisième objectif du gouvernement, soit celui de la culture, le fer de lance de la politique étrangère canadienne, vous me permettrez de sign ...[+++]

Since it was elected, this government has constantly used consultations as an excuse, consultations that, unfortunately, are useless since the government lacks the political will to defend the convictions shared by Canadians and Quebecers (1035) With respect to the government's third objective, culture, the spearhead of Canadian foreign policy, I would like to point out right off that, once again, the Government of Canada is refusing to acknowledge and to address the problem of Canada's two constituent nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ne peut pas se réfugier indéfiniment derrière ->

Date index: 2025-02-07
w