Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement ne devrait pas décider quels » (Français → Anglais) :

La raison la plus évidente pour laquelle le gouvernement ne devrait pas décider quels domaines de recherche devraient être financés, c'est que les tendances politiques changent aussi rapidement que les tendances économiques.

The most obvious reason why government should not be taking these decisions to direct where research funding should go is that the political winds change as quickly as do the economic winds.


Nous voulons savoir quel rôle le gouvernement fédéral devrait jouer et quels nouveaux organismes devraient être créés ou fonds engagés pour que le gouvernement fédéral puisse lutter contre les épidémies infectieuses.

We want to know what role the federal government and additional institutions or monies need to be put in place in order for the federal government to be able to handle infectious epidemics.


On travaille avec le gouvernement du Canada pour décider quels artistes et quel genre de célébrations culturelles on va monter.

We are working with the Government of Canada to decide which artists and what kind of cultural celebrations we are going to put on.


Lorsqu'il est décidé quels demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale devraient faire l'objet d'une relocalisation depuis l'Italie ou la Grèce, la priorité devrait être accordée aux demandeurs vulnérables au sens des articles 21 et 22 de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil .

When deciding which applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and from Greece, priority should be given to vulnerable applicants within the meaning of Articles 21 and 22 of Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council .


Par conséquent, afin de décider quel devrait être l'État membre de relocalisation, il convient de tenir particulièrement compte des qualifications et des caractéristiques spécifiques des demandeurs concernés, telles que leurs compétences linguistiques, ainsi que d'autres indications personnelles fondées sur des liens familiaux, culturels ou sociaux dont l'existence est prouvée qui pourraient favoriser leur intégration dans l'État membre de re ...[+++]

Therefore, in order to decide which specific Member State should be the Member State of relocation, specific account should be given to the specific qualifications and characteristics of the applicants concerned, such as their language skills and other individual indications based on demonstrated family, cultural or social ties which could facilitate their integration into the Member State of relocation.


En outre, afin de décider quel devrait être l'État membre de relocalisation, il convient de tenir particulièrement compte des qualifications et des caractéristiques spécifiques des demandeurs concernés, telles que leurs compétences linguistiques, ainsi que d'autres indications personnelles fondées sur des liens familiaux, culturels ou sociaux dont l'existence est prouvée qui pourraient favoriser leur intégration dans l'État membre de re ...[+++]

In addition, in order to decide which specific Member State should be the Member State of relocation, specific account should be given to the specific qualifications and characteristics of the applicants concerned, such as their language skills and other individual indications based on demonstrated family, cultural or social ties which could facilitate their integration into the Member State of relocation.


Lorsqu'il est décidé quels demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale devraient faire l'objet d'une relocalisation depuis l'Italie et la Grèce, la priorité devrait être accordée aux demandeurs vulnérables au sens des articles 21 et 22 de la directive 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil .

When deciding which applicants in clear need of international protection should be relocated from Italy and from Greece, priority should be given to vulnerable applicants within the meaning of Articles 21 and 22 of Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council .


En pareil cas, l'autorité compétente devrait être habilitée à décider quel dommage environnemental doit être réparé en premier lieu.

In such a case, the competent authority should be entitled to decide which instance of environmental damage is to be remedied first.


Le sénateur Andreychuk: Vous avez dit que le gouvernement n'avait pas décidé quel pays devrait être admis.

Senator Andreychuk: You mentioned that the government has not taken a position as to which countries should come in.


Le gouvernement devrait-il décider quels services seront financés?

Should government decide which services should be funded?


w