Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement libéral sait très » (Français → Anglais) :

Le député libéral sait très bien qu'il n'aurait jamais pu appuyer ce projet de loi lorsqu'il faisait partie du gouvernement.

The Liberal member knows full well that this is a bill he could never have supported when he was in government.


De plus, comme le sait très certainement l’honorable parlementaire, les chefs d’État ou de gouvernement se sont rassemblés le 1 mars 2009 à l’occasion d’une réunion informelle, au cours de laquelle ils ont discuté de la crise financière et économique actuelle et ont convenu de prendre des mesures, notamment en vue de retrouver les conditions d’un financement normal et efficace de l’économie, de s’occuper des actifs toxiques des banques, d’améliorer la réglementation et la surveillance des institutions financières, ...[+++]

Moreover, as the Honourable Member is aware, on 1 March 2009, Heads of State or Government discussed in an informal meeting the current financial and economic crisis and agreed to take action notably along these lines: restore the appropriate and efficient financing conditions in the economy; deal with impaired banking assets; improve the regulation and supervision of financial institutions; ensure the long-term sustainability of public finances.


Il reste quand même que le gouvernement libéral sait très bien qu'au Québec, la population s'occupe beaucoup moins des opérations du gouvernement fédéral et donc, ce dernier peut se permettre de créer de grands espoirs comme il l'a fait avec Mirabel.

Yet the Liberal government is fully aware that, in Quebec, the public is far less concerned about federal government operations and this therefore allows the feds to stir up great hopes as it did with Mirabel.


Je voudrais également dire que, s’il est absolument urgent de se montrer dissuasif par des mesures qui ont été prises, par exemple, par le gouvernement français comme sur le Ponant et le Carré d’as, on sait très bien que la criminalité est dans la nature de l’homme mais que sa légitimité se nourrit du désespoir des peuples, et qu’il est donc très important d’entreprendre une action diplomatique vis-à-vis de ces pays et de trouver des moyens de les aider tant sur le plan de la sécurité que sur ...[+++]

I would also like to say that, although it is a matter of great urgency that we provide a deterrent, through the measures taken by the French Government, for example, and on the Ponant and the Carré d’as, we know very well that crime is part of human nature but its legitimacy feeds on people’s despair. It is therefore very important to take diplomatic action towards these countries and find ways of helping them from the point of view of both security and development.


On sait très bien que le dossier du gouvernement libéral est très mauvais en ce qui concerne les pertes d'emplois à l'échelle nationale.

We know very well that the Liberal government's record is terrible when it comes to job losses in the country.


J'ai également avancé, dans la résolution commune du groupe libéral, sous la forme d'un considérant, qu'il convenait de constituer un groupe de personnes éminentes, et M. Haarder le sait très bien, et j'ai proposé sa composition, en commençant par M. Ersbøl.

It was I who proposed, and this is in the joint resolution of the Liberal Group as a recital, that a group of eminent people had to be created, and Mr Haarder is well aware of this, and I proposed its membership, beginning with Mr Ersbøl.


J'ai également avancé, dans la résolution commune du groupe libéral, sous la forme d'un considérant, qu'il convenait de constituer un groupe de personnes éminentes, et M. Haarder le sait très bien, et j'ai proposé sa composition, en commençant par M. Ersbøl.

It was I who proposed, and this is in the joint resolution of the Liberal Group as a recital, that a group of eminent people had to be created, and Mr Haarder is well aware of this, and I proposed its membership, beginning with Mr Ersbøl.


De plus, même dans les écoles de l'Union européenne, comme M. le député le sait très bien, cela relève du domaine de la subsidiarité, ce qui veut dire qu'il est de la responsabilité exclusive du gouvernement de chaque État membre de définir le contenu des enseignements scolaires, que ce soit dans les écoles publiques ou les écoles privées, dans le cadre de l'Union européenne.

Furthermore, even in schools within the European Union, as you are well aware, Mr Marinos, this falls within the sphere of subsidiarity, which means that it is within the exclusive competence of each Member State government to define the content of school lessons, both in state schools and in private schools, within the European Union.


Le gouvernement libéral sait très bien que notre air, notre eau et notre sol, tous des non-vivants, sont fortement menacés pour ne pas dire qu'ils sont dans un état lamentable, voire de non-retour dans certains cas.

The Liberal government is well aware that our air, water and soil-our physical environment-are very much at risk, to put it mildly.


Le gouvernement libéral sait très bien que le NPD et le Bloc québécois n'auraient jamais toléré l'adoption de cette loi antidémocratique sans livrer une rude bataille.

The government knows full well that the NDP and the Bloc Quebecois would never let such an anti-democratic bill be passed without putting up quite a fight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement libéral sait très ->

Date index: 2025-04-14
w