Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement libéral est profondément divisé quant » (Français → Anglais) :

Dans l'immédiat, le défi que devront relever les nouveaux dirigeants iraquiens consistera à proposer et à défendre un modèle de gouvernance qui aplanisse les profondes divisions actuelles.

An immediate challenge for the new Iraqi leadership is to propose and defend a model of governance that overcomes the current deepening divisions.


Les ministères sont profondément divisés quant à la manière de gérer les substances toxiques, et le gouvernement fédéral et les provinces ont conclu des ententes qui ne prévoient pas de dispositions pour déterminer si elles ont été mises en oeuvre.

Federal departments are deeply divided on how to manage toxic substances, and the federal government and the provinces have entered into agreements that lack requirements to find out whether they have been implemented.


Vient ensuite l’Islande, un pays qui remplit bon nombre des critères économiques et politiques, mais où l’opinion publique et les dirigeants sont profondément divisés quant à cet objectif de rejoindre l’UE.

The second case we have is Iceland, a country which meets many of the economic and political criteria, but where public opinion and its leaders are deeply divided about this objective of joining the EU.


Au moment où l'on apprend les détails du plan des libéraux qui cherchent à saigner les Canadiens à blanc avec une taxe sur le carbone et où le caucus libéral est profondément divisé et très inquiet d'avoir à défendre cette taxe dans le contexte d'une campagne électorale, il n'est pas étonnant que le chef libéral recule.

With the details emerging about the Liberal plan to gouge Canadians with a carbon tax and a Liberal caucus that is obviously deeply divided and very worried about defending its tax trick during an election, it is no wonder the Liberal leader is backing down.


À mes yeux, c’est au contraire ce qui n’apparaît pas dans la déclaration qui démontre l’existence d’une profonde division entre les gouvernements - et j’insiste bien, entre les gouvernements - en ce qui concerne le futur de l’Europe, une division qui ne présage rien de bon pour le travail qui vous attend, Madame la Chancelière, dans les prochains mois.

Rather, in my opinion, it is that which has been omitted from the declaration in question that demonstrates the existence of a deep division among governments – I must emphasise, among governments – as regards the future of Europe, a division that does not bode well for the work ahead of you, Chancellor, in the next few months.


Le gouvernement britannique a envoyé des signaux mitigés et apparaît profondément divisé, le gouvernement néerlandais sortant s’oppose à tout autre référendum, tandis que le gouvernement allemand souhaite conserver au maximum le texte actuel de la Constitution.

The British Government has given mixed signals and appears deeply divided, the outgoing Dutch Government does not want another referendum, whilst the German Government wishes to retain as much of the current Constitution as possible.


Dans l'immédiat, le défi que devront relever les nouveaux dirigeants iraquiens consistera à proposer et à défendre un modèle de gouvernance qui aplanisse les profondes divisions actuelles.

An immediate challenge for the new Iraqi leadership is to propose and defend a model of governance that overcomes the current deepening divisions.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, le Zimbabwe a toujours traversé des périodes difficiles, marquées par de profondes divisions, que ce soit sous le colonialisme, à l’époque de la déclaration unilatérale d’indépendance de Ian Smith en 1965 et de l’embargo de l’ONU qui s’ensuivit, durant la guerre de libération de 1972 à 1978 ou ensuite, après l’indépendance, lors des premières élections démocratiques, remportées par la ZANU ...[+++]

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Zimbabwe has always experienced periods of complexity and profound division, whether under colonialism, at the time of Ian Smith’s Unilateral Declaration of Independence in 1965 and the ensuing UN embargo, during the war of liberation from 1972 to 1978 and then, following independence, in the first democratic elections, which were won by ZANU under Robert Mugabe.


Nous sommes consternés de constater que le gouvernement libéral est profondément divisé quant à l'orientation à prendre en cette importante matière.

We are dismayed to see the Liberal government bitterly divided on where to take the country when it comes to this important issue.


Je voudrais exprimer ici une inquiétude profonde : alors que la présidence, les quinze États membres, la présidence de la Commission, la Présidente du Parlement européen et une partie substantielle du Parlement sont d'accord quant à l'objectif et au dessein stratégique, le principal groupe de ce Parlement est profondément divisé sur ce qu'il veut et sur la ...[+++]

I would like to express a deep-felt concern here: whilst the presidency, the 15 Member States, the President of the Commission, the Commission itself, the President of the European Parliament and a substantial part of this European Parliament are agreed on an objective and on a strategic plan, the main group in Parliament is deeply divided over what it wants and over which path it should follow in the European Union.


w