Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement libéral devrait plutôt » (Français → Anglais) :

Le gouvernement libéral devrait plutôt remercier le gouvernement précédent d'avoir équilibré le budget de 1998.

The Liberal government should thank the previous administration immensely for balancing the budget of 1998.


Au lieu de fixer le prix de l'or, le faible gouvernement libéral devrait plutôt réparer les infrastructures, la réglementation et les politiques fiscales.

Rather than fixing the price for gold, what the weak Liberal government should fix is the infrastructure, the regulations and the taxation policies.


Cette législation devrait égaliser les chances pour les opérateurs économiques des différents États membres, contribuer à simplifier l'environnement réglementaire dans l'intérêt à la fois d'une bonne gouvernance et de la compétitivité et chercher à encourager plutôt qu'à entraver les activités transfrontalières au sein de l'UE.

This should provide a level playing field for economic operators in different Member States; help to simplify the regulatory environment in the interests of both good governance and competitiveness; and tend to encourage rather than hinder cross-border activity within the EU.


Il me semble que le gouvernement conservateur devrait plutôt mettre en oeuvre un plan de revitalisation des Grands Bancs de Terre-Neuve. Il me semble que le gouvernement conservateur devrait plutôt abandonner l'idée d'éliminer les politiques sur le propriétaire-exploitant et la séparation de la flottille.

It would seem to me that the time of the Conservative government would be better spent in dropping plans to eliminate the owner-operator fleet separation policies.


Le gouvernement libéral devrait avoir honte d'encourager l'utilisation de briseurs de grève et devrait plutôt s'inspirer du conflit chez Cargill pour s'engager à modifier le Code canadien du travail afin que jamais plus de telles situations ne se reproduisent.

The Liberal government ought to be ashamed of encouraging the use of strikebreakers, and ought to be prompted by the Cargill dispute to amend the Canada Labour Code so no similar situations ever occur again.


L’action de l’UE devrait être guidée par le souci de soutenir les processus de gouvernance démocratique, de consolidation de l’État et de réconciliation ainsi que la protection des droits de l’Homme, et d’encourager les volontés politiques de réforme par le dialogue et les encouragements, plutôt que par la conditionnalité et les sanctions.

Supporting democratic governance, state building, reconciliation processes and human rights protection, as well as promoting political will for reform through dialogue and incentives, rather than through conditionality and sanction, should guide EU action.


36. estime que l'amélioration de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée devrait être une priorité constante pour les gouvernements; estime que cet équilibre peut être menacé par la montée du chômage et l'accroissement de la charge individuelle de travail; souligne qu'une plus grande souplesse des horaires de travail pour les femmes et pour les hommes, pour autant qu'elle résulte d'un libre choix et ne soit pas imposée par des contraintes économiques, peut les aider à concilier avec plus de succès vie professionnelle et ...[+++]

36. Submits that the improvement of work-life balance for individuals should be a perpetual priority for governments; considers that this balance can be threatened by rising unemployment and increasing individual workloads; points out that more flexible working hours for women and men, provided they result from a free choice and are not imposed under economic pressure, can help them combine work and family life more successfully; concludes that this should require governments to be enabling individuals to make genuinely free choices rather than making such choices on their behalf;


Le gouvernement français, plutôt que d'élargir les possibilités d'avortement devrait plutôtvelopper une politique visant à éliminer toutes les raisons matérielles et sociales qui peuvent pousser une femme à cet acte de négation de la vie.

Rather than making abortion easier, the French government should be developing a policy aimed at eliminating every material and social reason which might drive a woman to such a negation of life.


Cette législation devrait égaliser les chances pour les opérateurs économiques des différents États membres, contribuer à simplifier l'environnement réglementaire dans l'intérêt à la fois d'une bonne gouvernance et de la compétitivité et chercher à encourager plutôt qu'à entraver les activités transfrontalières au sein de l'UE.

This should provide a level playing field for economic operators in different Member States; help to simplify the regulatory environment in the interests of both good governance and competitiveness; and tend to encourage rather than hinder cross-border activity within the EU.


Plutôt que de s'en prendre aux étudiants, le gouvernement libéral devrait s'engager sur la voie de la création d'emplois, seule solution concrète aux problèmes d'endettement des étudiants.

Instead of going after students, the Liberal government should make a commitment to create jobs, which is the only concrete solution to the student debt problem.


w