Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement libéral avait tort " (Frans → Engels) :

Si le gouvernement libéral avait vraiment eu une attitude d'ouverture face aux régions du Canada et face aux différentes provinces—et je ne parle pas de la deuxième partie de la motion du Parti réformiste qui parle d'un comité, cette partie me préoccupe moins que la première partie qui dit que le gouvernement fédéral a de la difficulté à identifier et à faire face aux problèmes des régions—donc, si le gouvernement libéral avait vraiment une ouverture intéressante, est-ce qu'il n'aurait pas, lo ...[+++]

If the Liberal government's attitude towards Canada's regions and the various provinces were truly open-minded—and I am not talking about the second part of the Reform Party's motion referring to a committee, as this part of the motion concerns me less than the first part, which says that the federal government has trouble identifying and addressing the regions' problems—would it not, when introducing the EI reform, have ensured rapid adjustment mechanisms?


Comme ce rapport a été présenté à un gouvernement libéral, les députés du Parti libéral se souviendront certainement que le comité avait formulé plusieurs recommandations touchant les critères d'admissibilité au crédit d'impôt pour personnes handicapées et qu'en 2005, le gouvernement libéral avait accepté les recommandations du comité concernant les politiques.

As the report was submitted to a Liberal government, the Liberal Party no doubt recalls that the committee made several recommendations regarding the eligibility criteria for the disability tax credit and that in 2005 the Liberal government accepted the committee's policy recommendations.


Le porte-parole libéral en matière de finances, le député de Kings—Hants, pensait pas mal la même chose lorsqu'il a déclaré que le gouvernement libéral avait fait les mauvais choix et qu'il avait réduit les transferts aux provinces.

The Liberal finance critic, the member for Kings—Hants, thought much the same thing when he said that the Liberal government made the wrong choices and slashed transfers to the provinces.


Le gouvernement libéral avait tort et il continue d'avoir tort.

The Liberal government was wrong then and it is wrong now.


En effet, j’ai signalé hier à M. Barroso qu’en Hongrie, le gouvernement libéral-socialiste avait violé la liberté d’opinion, non pas en concentrant la presse ou les médias, mais en assassinant des gens, en les enfermant en prison et en mettant en scène une série de procès fictifs.

Indeed, I complained to Mr Barroso yesterday that in Hungary the socialist-liberal government had violated the freedom of opinion, not through the concentration of press or media, but by shooting people in the eye, putting them in prison, torturing them in prison and conducting a series of sham trials.


8. déplore en particulier le bombardement de régions du nord-Darfour par la force aérienne soudanaise qui a compromis la préparation d'une réunion de dirigeants du Mouvement de libération du Soudan (MLS) alors que le gouvernement soudanais avait précédemment déclaré son approbation d'une telle réunion;

8. Deplores in particular the bombing of areas in Northern Darfur by the Sudanese Air Force, which disrupted the preparations for a meeting of Sudan Liberation Movement (SLM) commanders, despite the fact that the Sudanese Government had earlier given its consent to the meeting;


Depuis le coup d’État de 1954, qui a chassé du pouvoir un gouvernement qui avait l’intention de libérer le pays de la pauvreté et du sous-développement, les choses vont mal pour le Guatemala, un pays constamment gouverné par des personnes qui ne se préoccupent guère des groupes sociaux les plus faibles ou des droits de l’homme et qui utilisent traditionnellement la violence et d’autres formes d’intimidation contre toute personne qui cherch ...[+++]

Since the coup d’état in 1954, which removed from office a government that had intended to free the country from poverty and backwardness, hardly anything has gone right for Guatemala, and it has been under the constant rule of governments lacking even the least concern for the weakest groups in society or for human rights, and with a long tradition of using violence and other forms of intimidation against anyone who seeks to improve the situation.


Le gouvernement irlandais avait tort et, à présent, M. McHugh a trouvé les moyens de contourner la Commission pour se faciliter la vie.

The Irish Government was wrong and now Mr McHugh has found ways to get around the Commission to basically facilitate himself.


Le premier ministre, qui faisait partie du gouvernement Pearson il y a des décennies, admettra-t-il que M. Kroeker avait raison en 1965 et que son propre gouvernement libéral avait tort?

Will the Prime Minister, who was part of that Pearson government decades ago, admit that Mr. Kroeker was right in 1965 and that his own Liberal government was wrong?


Vingt-trois de ces hommes se trouvaient en prison et le gouvernement égyptien avait partiellement répondu aux invitations de l'Union européenne en libérant 22 détenus.

Twenty-three of these men were put behind bars, although the Egyptian government eventually partly granted the European Union’s wishes by releasing twenty-two of them.


w