Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie d'indemnisation contre tout droit
Indifférent aux maladresses
Indifférent aux maladresses de l'opérateur
Mesures destinées à lutter contre l’intimidation
Protéger les enfants contre toute forme d'abus sexuels
Protégé contre toute fausse manoeuvre
à l'abri de toute fausse manoeuvre

Vertaling van "d’intimidation contre toute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
garantie d'indemnisation contre tout droit

indemnity against liens


mesures destinées à lutter contre l’intimidation

anti-bullying policy


à l'abri de toute fausse manoeuvre | indifférent aux maladresses | indifférent aux maladresses de l'opérateur | protégé contre toute fausse manoeuvre

foolproof


lignes directrices de l'UE sur les violences contre les femmes et la lutte contre toutes les formes de discrimination à leur encontre

EU guidelines on violence against women and girls and combating all forms of discrimination against them


protéger les enfants contre toute forme d'abus sexuels

protect children from all forms of sexual abuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· de revoir les normes existantes pour préserver des médias libres et pluralistes tout en garantissant des mécanismes de recours efficaces contre les violations des droits fondamentaux des individus et contre les pressions abusives et l’intimidation exercées par les médias à l’encontre de la justice et des institutions anticorruption.

· Review existing standards to safeguard a free and pluralist media while ensuring effective redress against violation of individuals' fundamental rights and against undue pressure or intimidation from the media against the judiciary and anti-corruption institutions.


Cette législation interdit toute forme de comportement sexuel non désiré, qui crée un environnement intimidant ou dégradant, et elle invite instamment les employeurs à prendre des mesures préventives contre toute forme de discrimination et à établir des rapports réguliers sur l'égalité pour le personnel.

It bans any form of unwanted sexual behaviour that creates an intimidating or degrading environment and also urges employers to take preventive action against all forms of discrimination and to compile regular equality reports for staff.


À cet égard, il convient aussi de s'attacher tout particulièrement à prévenir et combattre toutes les formes de violence, de haine, de ségrégation et de stigmatisation, et à lutter contre l'intimidation, le harcèlement et le traitement intolérant, par exemple dans les administrations publiques, dans les services de police et le système judiciaire, à l'école et sur le lieu de travail.

In that context, particular attention should also be devoted to preventing and combating all forms of violence, hatred, segregation and stigmatisation, as well as combating bullying, harassment and intolerant treatment, for example in public administration, the police, the judiciary, at school and in the workplace.


À cet égard, il convient aussi de s'attacher tout particulièrement à prévenir et combattre toutes les formes de violence, de haine, de ségrégation et de stigmatisation, et à lutter contre l'intimidation, le harcèlement et le traitement intolérant, par exemple dans les administrations publiques, dans les services de police et le système judiciaire, à l'école et sur le lieu de travail.

In that context, particular attention should also be devoted to preventing and combating all forms of violence, hatred, segregation and stigmatisation, as well as combating bullying, harassment and intolerant treatment, for example in public administration, the police, the judiciary, at school and in the workplace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· de revoir les normes existantes pour préserver des médias libres et pluralistes tout en garantissant des mécanismes de recours efficaces contre les violations des droits fondamentaux des individus et contre les pressions abusives et l’intimidation exercées par les médias à l’encontre de la justice et des institutions anticorruption.

· Review existing standards to safeguard a free and pluralist media while ensuring effective redress against violation of individuals' fundamental rights and against undue pressure or intimidation from the media against the judiciary and anti-corruption institutions.


1. Les États membres prennent des mesures garantissant la protection de la victime contre une victimisation secondaire et répétée, des intimidations et des représailles, applicables en cas de recours à tout service de justice réparatrice.

1. Member States shall take measures to safeguard the victim from secondary and repeat victimisation, from intimidation and from retaliation, to be applied when providing any restorative justice services.


1. Les États membres prennent des mesures garantissant la protection de la victime contre une victimisation secondaire et répétée, des intimidations et des représailles, applicables en cas de recours à tout service de justice réparatrice.

1. Member States shall take measures to safeguard the victim from secondary and repeat victimisation, from intimidation and from retaliation, to be applied when providing any restorative justice services.


En outre, les victimes devraient bénéficier, en fonction d’une évaluation individuelle des risques effectuée conformément aux procédures nationales, d’une protection contre toutes représailles ou intimidation et contre le risque d’être à nouveau victimes de la traite des êtres humains.

Furthermore, on the basis of an individual risk assessment carried out in accordance with national procedures, victims should be protected from retaliation, from intimidation, and from the risk of being re-trafficked.


En outre, les victimes devraient bénéficier, en fonction d’une évaluation individuelle des risques effectuée conformément aux procédures nationales, d’une protection contre toutes représailles ou intimidation et contre le risque d’être à nouveau victimes de la traite des êtres humains.

Furthermore, on the basis of an individual risk assessment carried out in accordance with national procedures, victims should be protected from retaliation, from intimidation, and from the risk of being re-trafficked.


1. Les États membres établissent des normes garantissant la protection de la victime contre toute intimidation ou nouveau préjudice, applicables en cas de recours à des services de médiation ou à d'autres services de justice réparatrice.

1. Member States shall establish standards to safeguard the victim from intimidation or further victimisation, to be applied when providing mediation or other restorative justice services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’intimidation contre toute ->

Date index: 2024-05-10
w