Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement japonais feront aussi » (Français → Anglais) :

exprimer la forte préoccupation des États membres de l'Union européenne face aux conséquences dévastatrices de la catastrophe nucléaire de Fukushima; exhorter le gouvernement japonais de communiquer à la communauté internationale, de façon aussi précise et complète que possible, les informations disponibles concernant la situation sur le site du réacteur et les niveaux de pollution;

to express the great concern of the Member States over the devastating consequences of the Fukushima nuclear catastrophe; to urge the Japanese Government to inform the international community as precisely and comprehensively as possible of available data on the situation at the reactor site and on the levels of pollution;


(i) exprimer la forte préoccupation des États membres de l'Union européenne face aux conséquences dévastatrices de la catastrophe nucléaire de Fukushima; exhorter le gouvernement japonais de communiquer à la communauté internationale, de façon aussi précise et complète que possible, les informations disponibles concernant la situation sur le site du réacteur et les niveaux de pollution;

(i) to express the great concern of the Member States over the devastating consequences of the Fukushima nuclear catastrophe; to urge the Japanese Government to inform the international community as precisely and comprehensively as possible of available data on the situation at the reactor site and on the levels of pollution;


Je suis certaine que la reconnaissance officielle de l’existence d’un tel système et que des excuses officielles de la part du gouvernement japonais feront aussi beaucoup pour la guérison des plaies douloureuses de notre histoire commune.

I am sure that official recognition of the existence of the ‘comfort women system’ and an apology on behalf of the Japanese Government also would do much to help heal the wounds of our painful common history.


Il est bon que, parallèlement aux gouvernements et aux parlements des États membres, le Parlement européen ait lui aussi donné un signal clair à nos amis japonais, tout aussi anéantis que leur pays, en leur rappelant que nous étions avec eux et qu’ils pouvaient compter sur nous à tout moment.

It is right that, along with Member State governments and parliaments, the European Parliament too has given a clear signal to our friends in Japan, sorely afflicted as the country is, that we are with them and that they can rely on our help at any time.


La déclaration de la Présidence hongroise et de Mme Ashton concernant l’aide humanitaire et l’expertise devrait se concrétiser aussi vite que possible en étroite coopération avec le gouvernement japonais.

The declaration of the Hungarian Presidency and Mrs Ashton concerning humanitarian and expert aid should be given substance as quickly as possible in close cooperation with the Japanese Government.


Dans une allocution enregistrée projetée à l’occasion d’une manifestation organisée spécialement à Kyoto par le gouvernement japonais, le président de la Commission, M. José Manuel Barroso, déclare: “Il est vital que nous fassions tout ce qui est en notre pouvoir pour sauver notre planète pour le salut des générations futures, mais aussi que nous la rendions plus sûre pour nous tous aujourd’hui.

In a video statement transmitted to a special event in Kyoto organised by the government of Japan, Commission President José Manuel Barroso said: “It is imperative that we do all we can to save our planet for future generations, and indeed make it safer for us all today.


L'Union européenne se félicite aussi du renforcement permanent de la politique japonaise de concurrence, et en particulier du surcroît d'efficacité et d'indépendance acquis par l'instance japonaise compétente en matière de concurrence (Japan Fair Trade Commission), ainsi que de l'annonce récente du gouvernement japonais relative à son intention de doubler les réserves d'investissements étrangers au Japon au cours des cinq prochaine ...[+++]

The EU also welcomes the steady strengthening of Japan's competition policy, especially the greater effectiveness and independence of the Japan Fair Trade Commission (JFTC), as well as the recent announcement of the Japanese government's intention to double the stock of foreign investment in Japan over the next five years.


Nous espérons que les gouvernements provinciaux feront aussi leur part.

It is our hope that the provincial governments will take up the challenge as well.


Les exportateurs sont attirés par le fait que peu de personnes dans le monde ont un revenu par habitant plus élevé que celui des 122 millions de Japonais et ils sont aussi intéressés par la politique du gouvernement japonais, qui vise une expansion des importations de ce pays.

Exporters are attracted by the fact that few people in the world have a higher per capita income than the 122 million Japanese as well as by the Japanese Government policy, aimed at an expansion of imports into the country.


Cette réunion faisait suite à la décision du gouvernement japonais d'améliorer la qualité de vie de sa population en entreprenant des projets de construction concernant des secteurs aussi variés que les transports, l'habitat, les hôpitaux et les loisirs.

The meeting was held following the decision of the Japanese Government to improve the quality of life of the Japanese population by undertaking construction projects in such varied sectors as transport, housing, hospitals and leisure activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement japonais feront aussi ->

Date index: 2022-02-12
w