Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement iranien agressif et ultra-conservateur " (Frans → Engels) :

Bien que le gouvernement iranien agressif et ultra-conservateur ne soit soutenu que par une minorité de la population, il a fort peu de raisons de s’inquiéter de la solidarité de l’Europe avec le peuple d’Iran.

Although the aggressive and ultra-conservative Iranian Government is supported by only a minority of the population, it has little reason to worry about Europe’s solidarity with the Iranian people.


Le gouvernement iranien maltraite, tue et torture ses citoyens. Lors de leurs interventions, les sénateurs conservateurs ont su mettre des visages sur les cas d'abus : des personnes en chair et en os qui essaient de vivre leur vie.

The Iranian Government is an abusive regime that kills and tortures its citizens. in their statements, Conservative senators were able to put faces to the abuses: real people trying to live real lives.


Les Canadiens sont en droit de se poser des questions sur la volonté réelle du gouvernement conservateur de tout mettre en oeuvre pour contrer l'évasion fiscale et l'évitement fiscal agressif.

Canadians are entitled to wonder whether the Conservative government really wants to pull out all the stops to combat tax evasion and aggressive tax avoidance.


L. considérant que certaines politiques du gouvernement iranien menacent la stabilité et la paix dans la région; considérant qu'Israël et la région du Golfe en particulier se sentent menacés par le discours agressif et ciblé de l'Iran, par son actuel programme nucléaire, et par son soutien au Hezbollah et au Hamas; considérant toutefois l'influence stabilisatrice que pourrait recouvrer l'Iran au bénéfice de l'ensemble de la région, à la condition qu'il normalise ses relations internationale ...[+++]

L. whereas some of the policies of the Iranian Government pose a threat to stability and peace in the region; whereas Israel and the Gulf region in particular feel intimidated by Iran's aggressive and targeted rhetoric, its ongoing nuclear programme, and its support for Hezbollah and Hamas; whereas, on the other hand the stabilising influence which Iran could potentially regain would be beneficial to the entire region, provided that it normalises its international relations, in particular with its neighbours, d ...[+++]


K. considérant que certaines politiques du gouvernement iranien menacent la stabilité et la paix dans la région; considérant qu'Israël et la région du Golfe en particulier se sentent menacés par le discours agressif et ciblé de l'Iran, par son actuel programme nucléaire, et par son soutien au Hezbollah et au Hamas; considérant toutefois l'influence stabilisatrice que pourrait recouvrer l'Iran au bénéfice de l'ensemble de la région, à la condition qu'il normalise ses relations internationales ...[+++]

K. whereas some of the policies of the Iranian Government pose a threat to stability and peace in the region; whereas Israel and the Gulf region in particular feel intimidated by Iran’s aggressive and targeted rhetoric, its ongoing nuclear programme, and its support for Hezbollah and Hamas; whereas, on the other hand the stabilising influence which Iran could potentially regain would be beneficial to the entire region, provided that it normalises its international relations, in particular with its neighbours, di ...[+++]


Il faut donc reconnaître cette réalité, et si les gens du gouvernement conservateur ôtaient leurs lunettes roses, comme le disait mon collègue, s'ils arrêtaient d'avoir ce biais idéologique qui est plus que conservateur, qui est ultra-conservateur, ils verraient qu'il faut des mesures et que l'État doit intervenir.

It is therefore important to recognize that reality and, as my hon. colleague said, if the people in the Conservative government took off their rose-coloured glasses, if they could shed that ideological bias which is more than conservative and is indeed ultra-conservative, they would see that measures are necessary and that state intervention is required.


Par conséquent, ne serait-ce qu'en prenant une telle mesure, le gouvernement libéral a été au moins aussi agressif que le gouvernement conservateur dans le domaine de la lutte contre l'évasion fiscale.

Therefore, if only by that measure, the Liberal government has been at least as aggressive as the Conservative government in going after tax evaders.


Comment, selon la députée, cette attitude défaitiste s'inscrit-elle dans le comportement général agressif du nouveau gouvernement conservateur à l'endroit du Parti libéral?

How does my colleague think this attitude of defeatism fits in with the new Conservative government's general demeanour of aggressiveness toward the Liberal Party?


Dans cette affaire de vie et de mort, le Parlement européen ne peut par conséquent pas fournir d'armes de propagande aux ultra-conservateurs iraniens, qui ont été acculés à la défensive par Khatami et ses partisans au cours des dernières années.

The European Parliament must not, therefore, give ammunition for propaganda in this matter of life and death to the ultra-conservatives in Iran, who, in the last few years, have quite simply been pushed onto the defensive by Khatami and his followers.


Dans cette affaire de vie et de mort, le Parlement européen ne peut par conséquent pas fournir d'armes de propagande aux ultra-conservateurs iraniens, qui ont été acculés à la défensive par Khatami et ses partisans au cours des dernières années.

The European Parliament must not, therefore, give ammunition for propaganda in this matter of life and death to the ultra-conservatives in Iran, who, in the last few years, have quite simply been pushed onto the defensive by Khatami and his followers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement iranien agressif et ultra-conservateur ->

Date index: 2022-01-04
w