Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement intérimaire irakien ait rejeté » (Français → Anglais) :

Et que la Chambre regrette que votre Gouvernement n'ait pas, par manque de vision et d'engagement envers de bons principes, répondu aux allégations de corruption qui pèsent contre lui, y compris le recours abusif au favoritisme; qu'il n'ait pas veillé à l'intégrité du système d'immigration du Canada en permettant que le crime organisé profite de la générosité des Canadiens et en nuisant à la position des immigrants légitimes et des réfugiés de bonne foi; qu'il ne se soit pas attaqué aux problèmes du trafic des stupéfiants, de la délinquance juvénile et de la pornographie juvénile; qu'il ait rejeté ...[+++]

And that this House regrets that your Government has failed through a lack of vision and commitment to sound principles to adequately address the allegations of corruption against it, including the abuse of patronage; failed to bring integrity to Canada's immigration system by allowing organized crime to take advantage of Canadians' generosity and by undermining the standing of legitimate immigrants and genuine refugees; failed to seriously deal with the problems of drug trafficking, youth crime, and child pornography; ...[+++]


9. invite le gouvernement intérimaire irakien à associer des juristes internationaux de tous rangs au procès de Saddam Hussein et regrette que le gouvernement intérimaire irakien ait rejeté l'appel en faveur de la création d'un tribunal international parrainé par les Nations unies afin de juger tous les crimes de masse qui ont été commis en Irak entre 1968 et 2003, ce qui aurait évité de donner l'impression d'une "justice du vainqueur";

9. Calls on the Interim Government to include international jurists in all capacities in the trial against Saddam Hussein and regrets that the Iraqi Interim Government has rejected the call for an international, UN-backed tribunal in order to judge any mass crime committed in Iraq between 1968 and 2003, which would prevent the impression of 'victor's justice' being meted out;


25. déplore que le Conseil n'ait pas pris position au sujet des mises en garde lancées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) concernant les risques imminents de prolifération nucléaire et appelle les forces multinationales et le gouvernement intérimaire irakien à donner immédiatement à l'AIEA libre accès à toutes les installations nucléaires d'Irak, afin qu'elle y procède à une évaluation globale des sites ainsi que de l'éventuelle contamination radioactive de la population ...[+++]

25. Regrets that the Council did not take a stand on the International Atomic Energy Agency's (IAEA) warnings of the imminent dangers of nuclear proliferation, and calls on the multinational forces and the Iraqi Interim Government to immediately grant the IAEA unimpeded access to all of Iraq's nuclear installations in order to perform an overall assessment of the sites, as well as possible radioactive contamination of people and the environment, and to fully inform the IAEA of all their activities in connection with Iraq's known former ...[+++]


9. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, au Haut représentant pour la PESC, à la Commission, aux parlements des États membres, au gouvernement intérimaire irakien, au parlement intérimaire irakien, au Secrétaire général des Nations Unies et au Conseil de sécurité des Nations Unies.

9. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the High Representative for CFSP, the Commission, the Parliaments of the Member States, the Iraqi Interim Government, the Iraqi Interim Parliament, the UN Secretary General and the UN Security Council.


16. charge son Président de transmettre la présente résolution à Conseil, au Haut représentant pour la PESC, à la Commission, au gouvernement intérimaire irakien, au parlement intérimaire irakien, au Secrétaire général des Nations unies et au Conseil de sécurité des Nations unies.

16. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the High Representative for CFSP, the Commission, the Iraqi Interim Government, the Iraqi Interim Parliament, the UN Secretary General and the UN Security Council.


26. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, au gouvernement intérimaire irakien, au parlement intérimaire irakien, au Secrétaire général des Nations unies et au Conseil de sécurité des Nations unies.

26. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Iraqi Interim Government, the Iraqi Interim Parliament, the UN Secretary-General and the UN Security Council.


Nous nous félicitons que le Conseil de sécurité des Nations Unies ait adopté à l'unanimité sa résolution 1546 sur l'Iraq, approuvant ainsi la formation du gouvernement intérimaire iraquien pleinement souverain et le processus politique qui mènera à l'avènement d'un Iraq démocratique, et considérons qu'il s'agit là d'une base nouvelle permettant à la communauté internationale de soutenir les objectifs du peuple iraquien.

We applaud the unanimous approval of United Nations Security Council Resolution 1546 on Iraq, endorsing the formation of the fully sovereign Iraqi Interim Government and the political process that will lead to a democratic Iraq, and recognise it as a new basis for the international community to support the goals of the Iraqi people.


Le ministère a tenté de justifier cet écart en soulignant que dans cette résolution, le Conseil de sécurité ignorait la date exacte à laquelle le gouvernement intérimaire irakien assumerait la pleine autorité de gouverner l'Irak; et d'autres paragraphes de la résolution indiquent la date du 30 juin.

The department has tried to justify this difference on the grounds that the Security Council meant whatever date the provisional government in Iraq assumed power; that date was not definitively known by the Security Council; and other paragraphs in the resolution use June 30.


Le ministère a tenté de justifier la date du 28 juin en soulignant que, dans cette résolution, le conseil de sécurité ignorait la date exacte à laquelle le gouvernement intérimaire irakien assumerait la pleine autorité de gouverner l'Irak.

The department has tried to justify this by pointing out that, in the resolution, the Security Council did not know the exact date on which the interim government of Iraq would assume full authority and added that the expression ``by June 30'' was used several times in the resolution.


Elle regrette vivement que l'occasion n'ait pas été saisie de passer à un gouvernement intérimaire civil et qu'en conséquence le contrôle effectif du gouvernement reste entre les mains des militaires.

It greatly regrets that the opportunity has not been availed of to hand over to an interim civilian government and that effective control of the government consequently remains in the hands of the military.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement intérimaire irakien ait rejeté ->

Date index: 2021-06-27
w