Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement fédéral puisse sortir » (Français → Anglais) :

Le but de cette législation est de permettre à un exploitant du secteur privé d'acquérir les biens des exploitations minières de la Société pour que le gouvernement fédéral puisse sortir du secteur de l'exploitation minière au Cap-Breton et de prendre les mesures nécessaires pour assurer la poursuite des régimes de compétence actuels pour les relations de travail, la santé et la sécurité au travail et les normes du travail.

The purpose of the proposed legislation is to enable a private sector operator to acquire the mining assets of the corporation so that the federal government can exit the coal mining business in Cape Breton and to provide for the continuation of the existing jurisdictional regimes for labour relations, occupational safety and health, and labour standards.


Dans le cas présent, le dépôt du projet de loi fédéral a annoncé ce qu'on craint, quant à l'effet produit par le projet de loi C-32, c'est-à-dire que le gouvernement fédéral puisse, par ce volet, être justifié d'intervenir dans plusieurs secteurs à impacts environnementaux qui, aujourd'hui dépendent du gouvernement du Québec, soit que le gouvernement du Québec peut revendiquer leur juridiction, peut montrer qu'il a posé des gestes ...[+++]

The introduction of Bill C-32 has confirmed our apprehension that the federal government will be able to justify through this another intrusion into several areas where there are environmental impacts and that are, at this time, under Quebec's jurisdiction, because the Quebec government can claim this jurisdiction, or can demonstrate that it has taken relevant steps, that this matter is being debated in Quebec and that people want a made in Quebec decision.


12. doute que le gouvernement fédéral transitoire jouisse d'une légitimité suffisante pour bénéficier de l'appui d'une mission européenne de formation destinée à renforcer les capacités militaires de cette entité; doute également que l'engagement de quelques milliers de soldats supplémentaires puisse jouer un rôle notable dans la mise en place de structures étatiques viables; s'inquiète de la possibilité de voir des force ...[+++]

12. Questions whether the TFG has sufficient legitimacy to be granted the support of an EU training mission aimed at boosting the TFG’s military capabilities; calls into doubt also the ability of a few thousand extra soldiers to have a significant impact on sustainable state‑building; is concerned at the possibility that the professionally trained and equipped Somali security forces might change sides and join a warlord’s militia;


Il faut faire la distinction entre l'idée que le gouvernement fédéral puisse déclarer qu'une urgence provinciale constitue une préoccupation pour lui et la possibilité qu'il a de porter secours au pouvoir civil avec les forces armées. S'il y a un problème, la province peut demander au gouvernement fédéral l'aide des forces armées, qui sont alors mises à la disposition des autorités provinciales.

If there is a problem, the province requests the federal government for assistance from the armed forces and the armed forces are made available to the provincial jurisdiction.


5. estime que le plan révisé final institutionnalise un système de gouvernement fédéral viable, en mesure de garantir que l'île de Chypre réunifiée puisse s'exprimer d'une seule voix et jouer pleinement son rôle au sein des institutions européennes et invite toutes les parties à s'acquitter de leurs obligations en faisant preuve d'honnêteté et d'ouverture ;

5. Considers that the final revised plan institutionalises a functional federal system of government which is able to ensure that a reunited Cyprus can speak with one voice and fully play its role in the framework of the European institutions, and calls on all parties to fulfil their obligations with honesty and openness;


5. estime que le plan révisé final institutionnalise un système de gouvernement fédéral viable, en mesure de garantir que l'île de Chypre réunifiée puisse s'exprimer d'une seule voix et jouer pleinement son rôle au sein des institutions européennes;

5. Considers that the final revised plan institutionalises a functional federal system of government which is able to ensure that a reunited Cyprus can speak with one voice and fully play its role in the framework of the European institutions;


Et c’est pour cela qu’avec admiration, avec bonheur - même si, je l’avoue, notre groupe était sceptique sur ce prix Sakharov, parce que nous le voulions pour un homme, une femme d’Iran ou de Tchétchénie qui se battent pour leur liberté -, et au nom de cette lucidité dont vous avez fait preuve ici, je vous demande, en tant que prix Sakharov, faites en sorte que le gouvernement turc libère Leila Zana, faites en sorte que le gouvernement cubain laisse sortir ce prix Sakharov et, surtout, comme on vous le demande, faites en sorte que l’ON ...[+++]

And that is why, with admiration and joy – even if I admit that our group was sceptical about your being awarded this Sakharov Prize, because we wanted it to go to a man or woman from Iran or Chechnya who is fighting for their freedom – and, because you have demonstrated such clear-mindedness here, I am asking you, as a Sakharov Prize laureate, to ensure that the Turkish Government frees Leila Zana, to ensure that the Cuban Government lets this Sakharov Prize winner go and, above all, you are asked to ensure that the UN takes an initiative to enable the Jewish people, who had to emigrate from Europe because they were threatened with anni ...[+++]


5. invite l'Union européenne et ses États membres à soutenir de façon appropriée le nouveau gouvernement, afin que le pays puisse sortir lui-même de la situation politique et économique inextricable dans laquelle il se trouve;

5. Calls on the European Union and its Member States adequately to support the new government in order that the country may extricate itself from the political and economic quagmire;


Puisque nous en sommes à l'étude des principes de ce projet de loi, nous ne pouvons accepter qu'un ministère du gouvernement fédéral puisse concurrencer des individus ou des corporations canadiennes, qui ont à affronter la compétition et font face à des considérations financières tout autres que celles d'un ministère du gouvernement fédéral.

While we are looking at the principles of this bill, we cannot permit a federal department to compete with individuals or Canadian corporations that have to face the competition and deal with financial considerations that are very different from those of a federal department.


Le gouvernement s'est prend ainsi sournoisement aux travailleurs et aux travailleuses qui ont aidé le gouvernement fédéral à sortir enfin du bourbier créé par toutes ces années pendant lesquelles, tour à tour, les gouvernements conservateurs et libéraux ont donné libre cours à leur nature dépensière.

What the government is proposing to do is underhanded and displays a flagrant disregard for the hard-working men and women who have helped the federal government finally land back on its feet after nearly collapsing under the weight of years and years of unethical free spending policies of successive Tory and Liberal governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral puisse sortir ->

Date index: 2025-04-13
w