Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement fédéral ne doit pas dicter quels vont » (Français → Anglais) :

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes légi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


S'il s'agit de Travaux publics et que des questions environnementales sont en cause, le ministère doit effectivement obtenir des permis; alors, potentiellement, si l'on devait conserver les termes plutôt — je cherche un mot moins impoli — inhabituels de cette loi, il n'y a aucune raison pourquoi on ne devrait pas l'imposer à un organisme du gouvernement fédéral comme à n'importe quel ...[+++]

If it's Public Works and there are environmental issues involved, they indeed do have to get permits, so potentially, if one were to preserve the rather—I'm looking for a less impolite word—unusual terms of this act, there would be no reason why it ought not to be imposed against an agency of the federal government as well as other agencies.


(Le document est déposé) Question n 890 M. François Choquette: En ce qui concerne l’étude en cours d’Environnement Canada et l’étude du Conseil des académies canadiennes, intitulées « Harnacher la science et la technologie pour comprendre les incidences environnementales liées à l’extraction du gaz de schiste »: a) quels sont les mandats des études; b) quelles sont les dates d’échéance de ces études; c) est-ce que ces études seront rendues publiques et, le cas échéant, quels procédés seront utilisés afin de rendre les résultats publ ...[+++]

(Return tabled) Question No. 890 Mr. François Choquette: With regard to the study underway by Environment Canada and the study by the Council of Canadian Economies entitled “Harnessing Science and Technology to Understand the Environmental Impacts of Shale Gas Extraction”: (a) what are the mandates for these studies; (b) what are the deadlines for these studies; (c) will these studies be made public and, if so, what process will be followed to make them public; (d) will the two studies include public consultations and, if so, (i) with what groups, (ii) where, (iii) when; (e) will the two studies include case studies and, if so, (i) w ...[+++]


Pour répondre à votre question, c'est la raison pour laquelle le gouvernement fédéral ne doit pas dicter quels vont être les médicaments remboursables.

To answer your question, that is why the federal government should not dictate which drugs to include in the formulary.


Le gouvernement fédéral allemand doit faire clairement comprendre que cela va à l’encontre du principe de subsidiarité, et qu’il est très problématique de cofinancer des recherches de cette nature, qui sont très sensibles sur le plan éthique et qui vont à l’encontre de la position juridique de l’Allemagne.

The Federal German Government must make it clear that it contradicts the principle of subsidiarity and that it is very problematic to cofinance research funding of this nature which is ethically highly emotive, and which is not in accord with Germany’s legal position.


Il doit y avoir une volonté politique suffisante de la part du gouvernement fédéral pour rendre n'importe quel processus viable.

There has to be sufficient political will by the federal government to make any process viable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fédéral ne doit pas dicter quels vont ->

Date index: 2021-03-04
w