Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement fasse vraiment quelque » (Français → Anglais) :

Je suis d'accord avec sa prémisse, quand il dit que c'est une question très complexe et qu'il faut que le gouvernement fasse vraiment la part des choses dans ce domaine important.

I certainly agree with his premise that this is a very complex issue and one that requires real balancing on the part of the government in this important area.


Selon la requérante, le Tribunal aurait dû reconnaître que la décision attaquée était erronée dans sa partie relative à ces neuf contrôles, de sorte qu’il aurait dû accueillir les moyens par lesquels le gouvernement italien a fait valoir que la Commission avait violé l’article 39, paragraphes 2 et 3 du règlement no 1260/1999, en ce qu’elle avait adopté une décision de correction forfaitaire de 10 % sans que l’échantillon des contrôles fasse ressortir quelque irrégularité que ce soit, et (même ...[+++]

According to the appellant, the General Court should have recognised that the contested decision was erroneous in the part pertaining to those nine checks, and should therefore have upheld the Italian Government’s submissions that the Commission had breached Article 39(2) and (3) of Regulation No 1260/1999, given that it had adopted a decision to make a flat-rate correction of 10 % without there being any proof of irregularities from the sample of first-level checks, and (even if the other irregularities are assumed to have occurred) in a manner which was certainly excessive in the light of the principle of proportio ...[+++]


Par conséquent, il y a vraiment quelque chose qui ne va pas chez certains gouvernements européens.

Something is therefore going very wrong with some European governments.


Je voudrais que, au moyen d'un projet de loi comme le C-55, le gouvernement fasse vraiment quelque chose à l'égard des trois secteurs que j'ai mentionnés.

I wish I could look through a bill like Bill C-55 and see real action by the government with regard to the three areas I have mentioned.


Du train où vont les choses, avant que le gouvernement fasse concrètement quelque chose à propos des garderies, la génération d'enfants qui espéraient bénéficier des promesses faites en 1993 aura elle-même eu des enfants.

At this speed, by the time the government actually does something about child care, the generation of children who hoped to be included in it in 1993 will be raising children of their own.


Il faut bien avouer – et je suis très heureuse que M. Barnier soit ici – que je comprends que le gouvernement de mon pays n’en fasse pas vraiment la promotion.

I must admit – and I am very glad that Mr Barnier is here – that I understand that my country’s government does not really promote it.


Pour vous dire la vérité, je pensais faire pression sur mon gouvernement en Grèce pour qu’il fasse quelque chose à ce sujet, car nous n’avons que deux employés.

To tell you the truth, I was thinking about putting pressure on my government in Greece to do something about this, because we only have two employees.


La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter quelque chose de similaire en Macédoine également et mon appel à la présidence pour qu’elle continue de faire ...[+++]

Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal to the Presidency to continue what it has been doing in recent weeks, namely making progress for the region as a whole.


Le plus étonnant dans ce rapport n'est pas vraiment le fait que de nombreuses concessions ont été répétées du bout des lèvres, mais surtout le fait que nous, au sein de cette commission de l'industrie - structurée de manière quelque peu conservatrice et peu familière de ce genre de dossiers - nous soyons unanimement prononcés en faveur de la fixation de normes sociales, en faveur d'un Livre vert engagé qui exigerait la responsabilité sociale des entreprises, bien que la personne a qui nous avons dit non au ...[+++]

What is astonishing about this report is not so much that it pays lip-service to many familiar things, but that there was, in our Industry Committee, which is a rather conservative set-up and not very familiar with these topics, unanimous support for establishing social standards, and for a Green Paper that would trenchantly call for social responsibility on the part of enterprises, even though the person to whom today's ‘no’ was directed is also a member of this committee.


La recommandation clé, c'est que nous fassions en sorte que le ministre des Finances fasse vraiment quelque chose pour améliorer la qualité de vie des Canadiens, pour améliorer leur niveau de vie.

The key to the recommendations that we make to the Minister of Finance really speak to the issue of improving the quality of life for the people of Canada, improving their standard of living.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement fasse vraiment quelque ->

Date index: 2024-06-11
w