Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement estimait également » (Français → Anglais) :

Le gouvernement estimait également qu'il était essentiel de faire participer les autorités provinciales ou territoriales aux premières étapes d'un processus de négociation pour s'assurer que tous acceptent en général l'issue des négociations, pour garantir l'harmonie des relations et réduire au minimum le risque de conflits de compétence à l'avenir.

The government also took the view that it was critical to involve provincial or territorial governments at the front end of any negotiation process in order to ensure that there was general acceptance of the outcome of negotiations and to ensure that relationships were harmonious and that the potential for future jurisdictional disputes was minimized.


Par ailleurs, le gouvernement estimait également qu'il coûterait 32 millions de dollars annuellement au Trésor public et, lors de très mauvaises années, il lui en coûterait 50 millions de dollars.

The government also estimated that this would cost the Treasury $32 million a year or, in very bad years, $50 million.


Vous me dites qu'un organisme gouvernemental a acheté des images au secteur privé, mais n'aurait-il pas pu se servir du contrôle d'accès si le gouvernement estimait qu'il avait besoin de cette information ou s'en est-il également servi de façon lucrative? Mme Lucy M. Stojak: Non, l'organisme gouvernemental ne s'en est pas servi de façon lucrative.

You tell me there's a government agency buying from the private sector, but wouldn't the government agency be able to use shutter control if the government decided it wanted this, or was the government agency using this for a profit also?


Le commissaire estimait également que les récentes initiatives prises par les compagnies pharmaceutiques en vue de réduire les prix étaient un pas dans la bonne direction et formulait le souhait que les gouvernements européens et américain émettent des messages similaires à leurs secteurs pharmaceutiques respectifs.

The Commissioner also considered the recent initiatives taken by pharmaceutical companies to lower prices to be a step in the right direction and expressed the wish that European and US governments should send out the same messages to their pharmaceutical industries.


Le Conseil estimait important de poursuivre le dialogue avec Cuba pour atteindre des résultats concrets et il a également fait comprendre qu'il attendait des signaux clairs de la part du gouvernement cubain dans le sens d'une réalisation des objectifs de la position commune.

The Council thought it was important to continue the dialogue with Cuba so that practical results might be achieved, and it also let it be known that it is awaiting clear signals from the Cuban Government that the latter is fulfilling the objectives laid down in the common position.


Au début du mois de janvier, j'ai écrit à mes collègues européens, les ministres des Affaires étrangères, pour leur demander d'indiquer les points que leur gouvernement respectif estimait susceptibles de figurer à l'ordre du jour des leftovers , afin d'avoir très tôt, dans l'exercice de la présidence et de la Conférence intergouvernementale, une vision claire de ce problème que nous pourrions également partager avec le Parlement européen.

I wrote to my European colleagues, the Foreign Ministers, at the beginning of January to ask them what items their respective governments saw as potential candidates for adding to the agenda of leftovers. The aim of this was to give us a clear picture of this issue at an early stage, in our presidency role and for the Intergovernmental Conference, a picture that we can also share with the European Parliament.


Au début du mois de janvier, j'ai écrit à mes collègues européens, les ministres des Affaires étrangères, pour leur demander d'indiquer les points que leur gouvernement respectif estimait susceptibles de figurer à l'ordre du jour des leftovers, afin d'avoir très tôt, dans l'exercice de la présidence et de la Conférence intergouvernementale, une vision claire de ce problème que nous pourrions également partager avec le Parlement européen.

I wrote to my European colleagues, the Foreign Ministers, at the beginning of January to ask them what items their respective governments saw as potential candidates for adding to the agenda of leftovers. The aim of this was to give us a clear picture of this issue at an early stage, in our presidency role and for the Intergovernmental Conference, a picture that we can also share with the European Parliament.


Je me permets également de rappeler aux honorables sénateurs que le gouvernement précédent avait pris une initiative très valable en formant un tribunal devant lequel un fournisseur qui estimait avoir été lésé par les fonctionnaires - ceux-ci accordent plus de 1 000 marchés par jour ouvrable -, pouvait déposer une plainte.

May I also remind honourable senators that under the preceding government a very worthwhile initiative was taken to formally establish a sort of tribunal before which any supplier who feels he has been treated unfairly by those officials, who grant over 1,000 contracts per working day, can come forward and make a formal complaint.


La ministre de la Justice estimait également que l’harmonisation aurait pour effet de contribuer à faciliter l’application des lois fédérales au Québec et à accroître l’efficacité des tribunaux chargés de leur application dans cette province, ce qui contribuerait à améliorer l’accès à la justice, à réduire les problèmes d’interprétation, à faire économiser temps et argent aux justiciables et aux gouvernements fédéral et provincial et, enfin, à rendre l’intention du législateur plus compréhensible pour les citoyens ...[+++]

The former Minister of Justice also felt that harmonization would help to facilitate the application of federal statutes in Quebec and increase the effectiveness of the courts responsible for applying federal statutes in that province. This would: help to improve access to justice; reduce problems of interpretation; save time and money for litigants and both the federal and the provincial governments; and clarify the intention of the legislator for the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement estimait également ->

Date index: 2023-04-02
w