Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement du québec fasse preuve » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, aujourd'hui même, de nombreux intervenants et intervenantes de la société civile du Québec et du Canada réclament du gouvernement qu'il fasse preuve de transparence et de respect pour la démocratie.

Even today, many stakeholders and interested parties in Quebec and Canadian society are calling on the government to be transparent and to respect democracy.


Les États membres s'assurent que, lorsqu'il effectue le contrôle légal des comptes, le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit fasse preuve constamment de scepticisme professionnel tout au long de l'audit, en reconnaissant la possibilité d'anomalies significatives dues à des faits ou des comportements entachés d'irrégularités, notamment une fraude ou une erreur, quelle qu'ait pu être son expérience antérieure de l'honnêteté et de l'intégrité de la direction de l'entité contrôlée et des personnes responsables de sa gouvernance.

Member States shall ensure that, when the statutory auditor or the audit firm carries out the statutory audit, he, she or it maintains professional scepticism throughout the audit, recognising the possibility of a material misstatement due to facts or behaviour indicating irregularities, including fraud or error, notwithstanding the statutory auditor's or the audit firm's past experience of the honesty and integrity of the audited entity's management and of the persons charged with its governance.


Par conséquent, il est de la plus haute importance que le gouvernement provisoire s’engage en faveur d’un dialogue politique national ouvert et fasse preuve de flexibilité concernant le calendrier de la feuille de route.

Consequently, it is of particular importance that the Interim Government commits to an inclusive domestic political dialogue and to flexibility concerning the time-frame for the roadmap.


G. néanmoins, le fait que chaque gouvernement national, à travers l'Union, a donné son accord sur le traité démontre que les gouvernements élus des États membres considèrent tous que ce compromis est la base sur laquelle ils souhaitent travailler ensemble à l'avenir, et exigera de chacun d'entre eux qu'il fasse preuve de l'engagement politique maximum pour assurer la ratification du traité avant le 1 janvier 2009,

G. None the less, the fact that every single national government in the Union agreed to the Treaty demonstrates that the elected governments of Member States all consider that this compromise is the basis on which they wish to work together in the future and will require each of them to demonstrate maximum political commitment to ensuring ratification before 1 January 2009,


Deuxièmement, dans notre approche concernant les amendements au projet de loi C-39, nous avons fait bien attention pour que le gouvernement du Québec fasse rapport à la population québécoise, c'est-à-dire que ce ne soit pas un rapport d'autorité, le gouvernement central, fédéral, pensant que c'est lui qui est en mesure de juger de la validité des actes posés par le gouvernement du Québec.

Second, in our approach regarding the amendments to Bill C-39, we made sure that the Government of Quebec would be accountable to the population of Quebec. We excluded any hierarchical relationship where the federal government thinks that it is supposed to decide on the validity of the actions of the Government of Quebec.


2. Les États membres s'assurent que, lorsqu'il effectue le contrôle légal des comptes, le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit fasse preuve constamment de scepticisme professionnel tout au long de l'audit, en reconnaissant la possibilité d'anomalies significatives dues à des faits ou des comportements entachés d'irrégularités, notamment une fraude ou une erreur, quelle qu'ait pu être son expérience antérieure de l'honnêteté et de l'intégrité de la direction de l'entité contrôlée et des personnes responsables de sa gouvernance.

2. Member States shall ensure that, when the statutory auditor or the audit firm carries out the statutory audit, he, she or it maintains professional scepticism throughout the audit, recognising the possibility of a material misstatement due to facts or behaviour indicating irregularities, including fraud or error, notwithstanding the statutory auditor's or the audit firm's past experience of the honesty and integrity of the audited entity's management and of the persons charged with its governance.


Pour ce faire, nous aurons besoin de la collaboration de tous nos partenaires canadiens. Nous souhaitons vivement que le gouvernement du Québec fasse preuve d'ouverture et accepte de se comporter comme un partenaire à part entière du Canada et de travailler avec notre gouvernement pour moderniser la fédération canadienne.

We sincerely hope that the Quebec government will be open-minded and agree to act as a full-fledged partner of Canada and work with our government to modernize the Canadian federation.


Quelles mesures le Conseil compte-t-il appliquer ou applique-t-il pour subordonner les aides à la Colombie à la condition que le gouvernement colombien fasse preuve de progrès significatifs dans le domaine des droits de l'homme et dans la mise en œuvre d'actions fermes en vue de démanteler les groupes paramilitaires ?

What measures is the Council taking or prepared to take to make aid to Colombia conditional on the Colombian government showing significant progress in respect for human rights and in firm action towards dismantling the paramilitary groups?


En résumé, voici certaines recommandations formulées par les aînés de la MSOS: que compte tenu des médias qui existent aujourd'hui, les Canadiens devraient être mieux informés; que le gouvernement fasse preuve de plus de transparence et d'une plus grande reddition des comptes; que la gestion des affaires publiques soit la responsabilité de nos représentants élus; que le gouvernement canadien exerce un contrôle plus étroit de l'économie canadienne; que les programmes sociaux canadiens ne soient pas compromis à cause de la mondialisation de l'économie; que les Canadiens n'aient aucune raison d ...[+++]

In summation, some recommendations MSOS seniors have indicated are: that with media availability today, Canadians should be better informed; that there be more government transparency and accountability; that governance be the responsibility of our elected representatives; that the Canadian government have more control over the Canadian economy; that Canadian social programs not be put in jeopardy due to economic globalization; that there be no reason for Canadians to be concerned about a potential lack of control of the Canadian destiny by our elected representatives; that the Government of Canada be cautious of any talks at furth ...[+++]


Ces gens souhaitaient une chose, c'est que le Québec fasse preuve de leadership et soit en mesure d'interpeller le gouvernement fédéral et le ministre responsable des négociations, afin d'exclure cette question des accords internationaux.

These people had only one wish, which is that the Quebec government would show leadership and call to task the federal government and the minister in charge of the negotiations to ensure that water export will not be included in international agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement du québec fasse preuve ->

Date index: 2024-10-08
w