Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement devrait évidemment » (Français → Anglais) :

Dans cette perspective, j’invite évidemment le Parlement, l’Union européenne et la Commission à redoubler d’efforts dans l’examen des domaines requis pour l’adhésion dans lesquels nous avons constaté des progrès, dans des aspects relatifs, par exemple, à la nécessité d’un consensus entre les partis politiques. Évidemment, cela devrait entraîner une demande adressée au gouvernement turc de résoudre la situation dans laquelle se trouve le parti politique kurde, le DTP.

In that sense, I would, of course, urge this Parliament and the European Union, and I would ask the Commission, to resume or revive still further their efforts to revisit the areas required for membership where we have seen steps forward, in aspects relative, for example, to the need for consensus between political parties and that, of course, this should lead to a call to the Turkish Government to satisfactorily resolve the situation that the Kurdish political party, the DTP, finds itself in.


Nous appuierons évidemment la motion de notre collègue, mais je pense que le gouvernement devrait ramener Postes Canada à l'ordre et déposer une loi en cette Chambre pour protéger les routes rurales.

We will of course support the motion of the hon. member, but I think that the government should rein in Canada Post and table a bill in this House to protect rural routes.


M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madame la Présidente, d'abord, je félicite mon collègue de Lévis—Bellechasse de cette belle présentation sur le respect des compétences que devrait évidemment, en tout temps, avoir le gouvernement fédéral envers le Québec, ainsi que sa propre Constitution l'oblige.

Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Madam Speaker, first, I want to congratulate my colleague from Lévis—Bellechasse for that magnificent presentation on the need for the federal government to respect Quebec's jurisdictions at all times, as set out in the Constitution.


Le gouvernement paye, comme il devrait évidemment le faire lorsqu'il cause des problèmes ou qu'il applique mal des politiques officielles, mais il ne veut pas le faire dans le cas des espèces en péril (1325) J'ignore pourquoi le gouvernement refuse de prévoir une indemnisation.

We have the residential schools situation with our natives, which is a very unfortunate circumstance, and the government is paying out for that too. The government pays and rightly should pay for problems that it causes and for the implementation of public policy but on species of risk it will not (1325) I do not know why the government will not provide compensation.


Si 587 millions de dollars pris à même l'argent des contribuables ont été dépensés sans l'autorisation de la Chambre, le gouvernement devrait évidemment penser à vérifier maintenant si la Chambre approuve ce programme, afin qu'il puisse continuer à l'offrir.

When $587 million of taxpayers' money has been spent without the authorization of the House then perhaps the government should think clearly about coming back here and determining the will of the House in order that it may continue to provide that program.


En agissant ainsi dans le secret, rapidement et de manière détournée envers les Canadiens, le gouvernement devrait évidemment avoir honte de se comporter comme il l'a fait relativement à cet aspect fondamental de notre système de soins de santé.

That kind of secrecy and speed, and that kind of failure to be direct with the Canadian people is the obvious result of a government that should hang its head in shame for the kinds of actions it has taken on this fundamental element of our health care system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devrait évidemment ->

Date index: 2022-05-18
w