Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement devrait garder » (Français → Anglais) :

Le gouvernement devrait garder ça à l'esprit lorsqu'il lui faudra évaluer des incidences environnementales de cette envergure.

That should be something the government keeps in mind when assessing environmental impacts of this size.


Pour ce qui est du gouvernement de Mike Harris, le comité chargé de préciser le rôle de chacun avait établi que le gouvernement devrait garder le contrôle sur les services sociaux et confier le financement de l'éducation aux municipalités.

Under Mike Harris, the who does what committee, if I recall the name appropriately, said that his government should keep social services and leave education funding within the mandate of municipalities.


Nous avons acquis une certaine expérience de ce système et nous savons qu'il nécessite des modifications, mais le gouvernement devrait garder en tête, en essayant d'élaborer un nouveau système, le fait que plus la liste nationale d'exclusion sera longue, moins efficace elle sera.

We've gained some experience with it and it requires adjustment and tweaking, but government should remember, in your attempt to come up with a new scheme, that the longer the exemption list, the less effective the national do not call list will become.


Le gouvernement polonais - et non le peuple polonais, qui, contrairement à son gouvernement, est pro-européen - devrait garder à l’esprit qu’au cours de son histoire, la Pologne disposait du liberum veto.

The Polish Government – not the Polish people, who, contrary to their government, are pro-European – should remember that in its history Poland had the liberum veto.


Le gouvernement polonais - et non le peuple polonais, qui, contrairement à son gouvernement, est pro-européen - devrait garder à l’esprit qu’au cours de son histoire, la Pologne disposait du liberum veto .

The Polish Government – not the Polish people, who, contrary to their government, are pro-European – should remember that in its history Poland had the liberum veto .


211. demande à la Commission d'intensifier le dialogue avec le gouvernement russe afin d'identifier précisément les besoins du pays et la direction qu'il doit suivre, et de s'efforcer de définir et d'identifier les priorités et les objectifs des actions mises en œuvre; considère que la Commission devrait garder présent à l'esprit le principe du "rapport coût-efficacité" et l'exhorte par conséquent à surveiller et à évaluer le programme avec davantage de prudence et d'attention que par le passé;

211. Calls on the Commission to engage the Russian Government in further dialogue to identify national needs and direction accurately and to seek to define and identify priorities and objectives to reach by actions taken; considers that the Commission should keep in mind the principle of "value for money" and therefore urges the Commission to monitor and evaluate the programme more prudently and closely than before;


210. demande à la Commission d'intensifier le dialogue avec le gouvernement russe afin d’identifier précisément les besoins du pays et la direction qu'il doit suivre, et de s'efforcer de définir et d’identifier les priorités et les objectifs des actions mises en œuvre; considère que la Commission devrait garder présent à l'esprit le principe du "rapport coût-efficacité" et l'exhorte par conséquent à surveiller et à évaluer le programme avec davantage de prudence et d'attention que par le passé;

210. Calls on the Commission to engage the Russian Government in further dialogue to identify national needs and direction accurately and to seek to define and identify priorities and objectives to reach by actions taken; considers that the Commission should keep in mind the principle of "value for money" and therefore urges the Commission to monitor and evaluate the programme more prudently and closely than before;


211. demande à la Commission d'intensifier le dialogue avec le gouvernement russe afin d'identifier précisément les besoins du pays et la direction qu'il doit suivre, et de s'efforcer de définir et d'identifier les priorités et les objectifs des actions mises en œuvre; considère que la Commission devrait garder présent à l'esprit le principe du "rapport coût-efficacité" et l'exhorte par conséquent à surveiller et à évaluer le programme avec davantage de prudence et d'attention que par le passé;

211. Calls on the Commission to engage the Russian Government in further dialogue to identify national needs and direction accurately and to seek to define and identify priorities and objectives to reach by actions taken; considers that the Commission should keep in mind the principle of "value for money" and therefore urges the Commission to monitor and evaluate the programme more prudently and closely than before;


Tout gouvernement devrait garder à l'esprit ces considérations.

Every government should be concerned about those things.


Le gouvernement devrait retarder le processus de quelques années pour pouvoir réaliser les études nécessaires puis chercher à déterminer les moyens à prendre pour garder l'industrie en Colombie-Britannique, la garder au Canada, ce qui peut être réalisé.

Government should be backing off for a few years, doing the studies, and then talking about trying to keep it in British Columbia, trying to keep it in Canada, and that can be done too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devrait garder ->

Date index: 2025-05-21
w