Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Que le gouvernement devrait

Vertaling van "gouvernement devrait commencer " (Frans → Engels) :

Les travaux visant à élaborer ces conditions générales devraient commencer dès que l’ensemble commun de règles de gouvernance pour les projets et la définition des différentes étapes de la réalisation des engagements sont en place en juin 2018 au plus tard et, sous réserve d’une évaluation complémentaire par le Conseil, une décision devrait en principe être adoptée avant la fin de 2018.

The work to develop these general conditions should start as soon as the common set of governance rules for the projects and the sequencing of the fulfilment of commitments are in place by June 2018 and, subject to a further assessment by the Council, a Decision should in principle be adopted before the end of 2018.


Le gouvernement devrait commencer à écouter les gens dès maintenant et augmenter le nombre de visas de visiteur temporaire qu'il accorde aux gens désireux de rendre visite à leurs proches au Canada à l'occasion d'événements familiaux importants tels que des funérailles, des mariages et des anniversaires, notamment.

The government should start listening to the people now and increase the number of temporary visitor visas granted to people who want to visit their relatives in Canada for important family events, such as funerals, weddings, anniversaries and other important events.


Comme le prévoit la stratégie extérieure de la Commission, les travaux ont déjà commencé en vue d'élaborer une liste, commune à l'ensemble de l'UE, des juridictions fiscales qui ne respectent pas les normes de bonne gouvernance fiscale; cette liste devrait être prête en 2017.

As foreseen in the Commission's External Strategy, work has already started to develop a common EU list of tax jurisdictions that do not respect tax good governance standards, which should be ready in 2017.


Le programme est conçu pour assurer la transition entre les opérations d'urgence, qui arrivent à leur terme en Libye, et les stratégies et les programmes de développement que le gouvernement libyen devrait commencer à mettre en œuvre dans les années à venir.

The programme is designed to bridge the gap between emergency operations that are coming to an end in Libya and national development strategies and programmes that are expected to be launched and implemented by the Libyan government in the coming years.


[que le gouvernement devrait] commencer à préparer le retrait sécuritaire des troupes canadiennes de la mission de combat en Afghanistan sans prolonger davantage la mission;

—to begin preparations for safe withdrawal of Canadian soldiers from the combat mission in Afghanistan with no further mission extensions;


Avant d'aborder la prolongation de la mission des militaires à Kandahar, le gouvernement devrait commencer par être plus transparent dans le dossier du transfert des prisonniers, qui s'avère être un cafouillage diplomatique sans précédent.

Before looking at extending the military mission in Kandahar, the government should start by being more transparent in the matter of detainee transfers, which has turned into an unprecedented diplomatic disaster.


Toujours en matière de violence, il y a une autre question à laquelle le gouvernement devrait commencer à s'intéresser sérieusement.

Still on the subject of violence, there is another matter the government should start taking seriously.


J. considérant que le Vietnam, qui assurera la présidence de l'ANASE en 2010, devrait donner l'exemple en améliorant ses pratiques relatives aux droits de l'homme et que son gouvernement pourrait commencer par libérer les centaines d'opposants pacifiques au gouvernement, adeptes d’églises indépendantes, blogueurs et défenseurs de la démocratie qui sont emprisonnés en violation du droit international, sur la base d’accusations invoquant des motifs de sécurité nationale sans fondement pour avoir exprimé une oppositi ...[+++]

J. whereas Vietnam, which will assume the chair of ASEAN in 2010, should set an example by improving its human rights practices; whereas the government could start by releasing the hundreds of peaceful government critics, independent church activists, bloggers and democracy advocates imprisoned on groundless national security charges in violation of international law for expressing peaceful dissent,


J. considérant que le Viêt Nam, qui assurera la présidence de l'ANASE en 2010, devrait donner l'exemple en améliorant ses pratiques relatives aux droits de l'homme; que son gouvernement pourrait commencer par libérer les centaines d'opposants pacifiques au gouvernement, adeptes d'églises indépendantes, blogueurs et défenseurs de la démocratie qui sont emprisonnés en violation du droit international, sur la base d'accusations invoquant des motifs de sécurité nationale sans fondement pour avoir exprimé une opposit ...[+++]

J. whereas Vietnam, which will assume the chair of ASEAN in 2010, should set an example by improving its human rights practices; whereas the government could start by releasing the hundreds of peaceful government critics, independent church activists, bloggers and democracy advocates imprisoned on groundless national security charges in violation of international law for expressing peaceful dissent,


Le gouvernement devrait commencer à penser en ces termes (1145) [Français] M. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NPD): Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue de Windsor St. Clair de partager son temps avec moi dans le cadre du débat sur la motion du Bloc québécois.

The government should start talking in those types of terms (1145) [Translation] Mr. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for Windsor St. Clair for splitting his time with me in this debate on the Bloc motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devrait commencer ->

Date index: 2022-01-20
w