Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement libyen devrait » (Français → Anglais) :

Le programme est conçu pour assurer la transition entre les opérations d'urgence, qui arrivent à leur terme en Libye, et les stratégies et les programmes de développement que le gouvernement libyen devrait commencer à mettre en œuvre dans les années à venir.

The programme is designed to bridge the gap between emergency operations that are coming to an end in Libya and national development strategies and programmes that are expected to be launched and implemented by the Libyan government in the coming years.


16. réitère son appel à la VP/HR pour que soit réexaminé le mandat de la mission de l'Union européenne d'assistance à la frontière en Libye (EUBAM), actuellement suspendue et transférée en Tunisie, afin de tenir compte de l'évolution de la situation dans le pays et en vue de mettre sur pied une mission PSDC adéquatement coordonnée, pour agir en concertation avec le gouvernement d'union nationale, les Nations unies et les partenaires régionaux; estime que la mission PSDC devrait viser à contribuer à la mise en œuvre de l'accord ...[+++]

16. Reiterates its call on the VP/HR to review the mandate of the EU Border Assistance Mission (EUBAM) in Libya, which is currently on hold and stationed in Tunisia, in order to take account of the changing situation in the country and with a view to designing a properly coordinated CSDP mission to operate in conjunction with the Government of National Accord, the UN and regional partners; takes the view that a CSDP mission should be aimed at supporting the implementation of the Libyan Political Agreement, should give priority to Sec ...[+++]


11. prie la Commission et le Service européen pour l'action extérieure, qui coordonne les actions entreprises par les États membres en Libye, de concentrer leur soutien sur le renforcement de l'État et des institutions et, en coopération avec les États membres, les Nations unies, l'OTAN et les partenaires régionaux, d'aider à réformer le secteur de la sécurité et d'aider à la création, sous le contrôle du gouvernement d'union nationale, de forces armées et de forces de police efficaces qui soient en mesure de contrôler l'ensemble du territoire et des eaux de la Libye, et de garantir la sécurité de ses frontières; souligne qu ...[+++]

11. Calls on the Commission and the European External Action Service, which is coordinating Member States’ action in Libya, to focus their support on state-building and institution‑building and, together with the Member States, the UN, NATO and regional partners, to assist in the reform of the security sector and the creation, under the control of the GNA, of effective national army and police forces able to control the entire Libyan territory and its waters, and secure its borders; stresses that the EU should also give priority to assisting the reform of the Libyan justice system, as well as other fields crucial for d ...[+++]


C. considérant qu'à l'issue de 14 mois de négociations menées sous l'égide des Nations unies, ces deux parties ont signé l'accord politique libyen le 17 décembre 2015, lequel prévoit notamment la formation d'un gouvernement d'entente national qui devrait siéger à Tripoli; que le gouvernement soutenu par les Nations unies a été rejeté par la Chambre des représentants libyenne le 25 janvier 2016;

C. whereas after 14 months of UN-sponsored negotiations these two parties signed the Libyan Political Agreement on 17 December 2015 on, inter alia, the formation of a Government of National Accord, which should be based in Tripoli; whereas the UN‑sponsored government was rejected on 25 January 2016 by the Libyan House of Representatives;


13. prie la Commission et le Service européen pour l'action extérieure de coordonner les actions entreprises par les États membres en Libye et de concentrer leur soutien sur le renforcement de l'État et des institutions et, en coopération avec les États membres, les Nations unies, l'OTAN et les partenaires régionaux, d'aider à la création de forces de sécurité (forces armées et forces de police) efficaces, dont le commandement et le contrôle sont assurés au niveau national et qui soient en mesure de garantir le maintien de la paix et de l'ordre dans le pays, ainsi que de soutenir l'instauration d'un cessez‑le‑feu et la conception d'un mécanisme permettant de le contrôler; souligne que l'Union devrait ...[+++]

13. Calls on the Commission and the European External Action Service to coordinate Member States’ action in Libya and focus their support on state-building and institution-building, and, together with the Member States, the UN, NATO and regional partners, to assist in the creation of effective and nationally commanded and controlled security forces (armed forces and police forces) that can ensure peace and order in the country, while supporting the initialling of a ceasefire and designing a mechanism to monitor it; stresses that the EU should also give priority to assisting the reform of the Libyan justice system, as well as other areas crucial for d ...[+++]


10. insiste sur la nécessité d'une action commune et coordonnée des vingt-huit États membres sous l'égide de la haute représentante; prie la Commission et le Service européen pour l'action extérieure de coordonner les actions entreprises par les États membres et d'axer leur soutien sur le renforcement de l'État et des institutions et, en coopération avec les États membres, les Nations unies, l'OTAN et les partenaires régionaux, d'aider à la création de forces de sécurité (forces armées et forces de police) efficaces, dont le commandement et le contrôle sont assurés au niveau national et qui soient en mesure de garantir le maintien de la paix et de l'ordre dans le pays, ainsi que de soutenir l'instauration d'un cessez-le-feu et la conceptio ...[+++]

10. Stresses the need for a common and coordinated action by all 28 Member States under the supervision of the High Representative; calls on the Commission and the European External Action Service to coordinate Member States’ action and focus their support on state-building and institution-building and, together with the Member States, the UN, NATO and regional partners, to assist in the creation of effective and nationally commanded and controlled security forces (armed forces and police forces) that can ensure peace and order in the country, as well as supporting the initialling of a ceasefire and designing a mechanism to monitor it; stresses that the EU should also give priority to assisting with reform of the ...[+++]


Que, en signe de solidarité envers les personnes en quête de liberté en Libye, la Chambre accueille la résolution 1973 du Conseil de sécurité des Nations Unies; que la Chambre déplore le recours soutenu à la violence par le régime libyen à l’endroit du peuple; reconnaisse le besoin manifeste, le soutien régional et le fondement légal bien clair de mesures urgentes visant à protéger le peuple libyen; en conséquence, le gouvernement devrait se joindre à ses alliés, partenaires et les Nations ...[+++]

That, in standing in solidarity with those seeking freedom in Libya, the House welcomes United Nations Security Council Resolution 1973; that the House deplores the ongoing use of violence by the Libyan regime against the Libyan people; acknowledges the demonstrable need, regional support and clear legal basis for urgent action to protect the people of Libya; consequently, the government shall work with our allies, partners and the United Nations to promote and support all aspects of UNSC Resolution 1973, which includes the taking ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement libyen devrait ->

Date index: 2021-05-10
w