Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement dans deux semaines soient transmises " (Frans → Engels) :

Il convient d’éviter que les mêmes informations soient transmises deux fois.

Double reporting of the same information should be avoided.


Elle se réjouit que les gouvernements des deux pays soient convenus de la nomination du président du tribunal d'arbitrage et de deux de ses membres, reconnus pour leurs compétences en droit international, sur la base d'une liste établie par M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, et M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage.

We are delighted that the governments of both countries have agreed on the appointment of the President of the Arbitral Tribunal and two Members recognised for their competence in international law based on a list established by the President of the European Commission José Manuel Barroso and Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle.


M. Bernard Bigras: Est-il possible que les recommandations que ferez au gouvernement dans deux semaines soient transmises en même temps au Comité permanent de l'environnement et du développement durable afin de contribuer à nos travaux futurs?

Mr. Bernard Bigras: Is it possible for the recommendations you will make to the government in two weeks to be submitted at the same time to the Sanding Committee on Environment and Sustainable Development to contribute to our future discussions?


Que toutes les correspondances écrites du Comité permanent des langues officielles soient rédigées dans la langue du destinataire et en cas de doute, que celles-ci soient transmises dans les deux langues.

That all written correspondence from the Standing Committee on Official Languages, including requests to appear, be written in the language of the recipient and, in case of doubt, in both languages.


3. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce qu’au moins les informations visées au paragraphe 4 en ce qui concerne les enquêtes pénales et les informations visées au paragraphe 5 concernant les poursuites et les condamnations pénales pour infractions terroristes, qui intéressent ou sont susceptibles d’intéresser deux États membres ou plus et sont recueillies par l’autorité compétente, ...[+++]

3. Each Member State shall take the necessary measures to ensure that at least the information referred to in paragraph 4 concerning criminal investigations and the information referred to in paragraph 5 concerning prosecutions and convictions for terrorist offences which affect or may affect two or more Member States, gathered by the relevant authority, is transmitted to:


Cette analyse des risques devrait être transmise au pays organisateur au moins deux semaines avant le début de la rencontre et, s’il s’agit d’un tournoi international, au moins huit semaines avant le début du tournoi.

This risk analysis should be sent to the organising country at least two weeks before the beginning of the game. For international tournaments, this risk analysis should be sent to the organising country at least eight weeks prior to the beginning of the tournament.


Les États membres veillent à ce que les informations requises soient transmises à la Commission à intervalles de deux ans au plus tard dix-huit mois après la fin de la période couverte.

Member States shall ensure that the information required is transmitted to the Commission on a two-yearly basis within 18 months after the end of the period covered.


Le gouvernement actuel est issu des événements dramatiques de décembre 2001: confiscation de l'épargne des particuliers par les banques ("corralito"), violentes émeutes et pillage, chute de deux gouvernements en une semaine.

The present government emerged from the dramatic events of December 2001: confiscation of people's deposits inside the banks ("Corralito"), violent riots and ransacking, fall of two governments within one week.


L'autre motion, concernant l'impression d'une opinion complémentaire ou supplémentaire, dit que conformément à l'article 108(1)a) du Règlement, le comité autorise l'impression de l'opinion dissidente ou complémentaire en annexe au présent rapport, immédiatement après que la signature de la présidente; que les opinions dissidentes ou complémentaires ne dépassent pas une page écrite en police de caractère 12, à un interligne de 1.5; et que les opinions dissidentes ou complémentaires soient transmises au greffier du comité ...[+++]

This other motion, for the printing of a complementary or supplementary opinion, is that pursuant to Standing Order 108(1)(a), the committee authorizes the printing of the dissenting or complementary opinion as an appendix to this report immediately after the signature of the chair; that the dissenting or complementary opinions be limited to not more than one page of font 12, line spacing 1.5; and that the dissenting or complementary opinions be delivered in electronic format in both official languages to the clerk of the committee no later than Friday at two o'clock.


- Les services de police des pays qui apportent leur appui sont chargés de produire au préalable une analyse des risques, qui devrait être transmise au pays organisateur au moins deux semaines avant le début du match et, s'il s'agit d'un tournoi international, au moins huit semaines avant le début du tournoi.

- The police forces from the supporting countries are responsible for providing an advance risk analysis. This risk analysis should be handed over to the organising country at least two weeks before the beginning of the game. For international tournaments, this risk analysis should be handed over to the organising country at least eight weeks prior to the beginning of the tournament.


w