Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement conservateur afin que nous puissions continuer " (Frans → Engels) :

Ils ont voté pour un gouvernement conservateur afin que nous puissions continuer d'agir comme ils le veulent, continuer à les respecter et continuer à leur permettre de faire des choix éclairés, tout en nous assurant qu'ils sont capables de comprendre ce qu'ils consomment, ainsi que les choix qu'ils font.

They voted for a Conservative government so that we can continue to operate as they want us to do, continue to respect Canadians, continue to allow them to make their own educated choices, but to make sure at the same time that they have the ability to understand what they are consuming and be able to understand what choices they are making.


Je compte sur le gouvernement roumain pour poursuivre les réformes nécessaires et éviter tout retour en arrière, afin que nous puissions œuvrer de concert à la réalisation de l'objectif consistant à mettre un terme au MCV dans le cadre du mandat de l'actuelle Commission».

I count on the Romanian Government to pursue the necessary reforms, and to avoid backtracking, so that we can work together towards the goal of ending the CVM under this Commission's mandate".


Nous devons voir une plus grande appropriation de la part de la région elle-même et une volonté d'initiative de chacun des gouvernements concernés, afin que nous puissions promouvoir la croissance, résoudre les problèmes environnementaux urgents et obtenir des résultats plus concrets et visibles».

We need to see more ownership by the region itself, and leadership from each of the governments involved, so that we can promote growth, tackle urgent environmental challenges and deliver more tangible and visible results".


Ce que je veux, c’est une concurrence loyale pour nos agriculteurs en Europe, afin que nous puissions continuer à garantir l’approvisionnement alimentaire d’un demi-milliard de personnes à l’avenir.

I would like to see fair competition for our farmers in Europe so that we can continue to guarantee the food supply of half-a-billion people in future.


Nous voulons qu'Élections Canada interprète les règles comme il les a toujours interprétées par le passé afin que nous puissions continuer à offrir à la population canadienne un gouvernement honnête et solide.

We want it to uphold the rules as it has in the past interpreted them so that we can get on with the job of continuing to provide good, solid, honest government for the Canadian people.


Pour toutes ces raisons, le SIS II reste le premier objectif de notre espace européen de sécurité et de libre circulation. C’est pourquoi nous demandons, en accord avec la position du rapporteur, la prolongation du mandat de la Commission, afin que nous puissions continuer à développer le SIS II.

For all these reasons, SIS II remains the objective for our European area of security and freedom of movement, and that is why, in line with the rapporteur’s position, we are asking for an extension to the Commission’s mandate so that we can continue to develop SIS II.


- (EL) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord féliciter l’honorable députée, Mme Roth-Behrendt, pour son travail exceptionnel et je voudrais profiter de cette occasion pour formuler l’espoir qu’elle se rétablira rapidement et qu’elle sera bientôt de retour parmi nous, afin que nous puissions continuer notre très bonne collaboration.

– (EL) Madam President, I should like to start by congratulating my honourable friend, Mrs Roth-Behrendt, on her exceptional work and to take this opportunity to hope that she will soon be well and back here with us, so that we can continue our very good cooperation.


Il convient, avant même l’élargissement maintenant imminent, de créer des normes à l’échelle européenne pour les centrales nucléaires, afin que nous puissions continuer d’offrir à nos citoyens, dans une Union élargie, un niveau élevé de sécurité dans ce domaine.

Even before enlargement, there is a need for Europe-wide safety standards to be created for nuclear power stations, so that we can provide the citizens of an enlarged EU with a high degree of safety in this area.


Le gouvernement pourrait-il envisager de ressusciter cet accord et obtenir que des hélicoptères opérationnels nous soient donnés, prêtés ou loués afin que nous puissions continuer à assumer nos responsabilités et réaliser les opérations de recherche et de sauvetage qui seront sûrement nécessaires?

Would the government consider attempting to revive the lend-lease arrangement of World War II and beg, borrow or lease operational helicopters so that we may continue on with the search and rescue operations that will undoubtedly be required?


Contrairement aux réformistes et aux conservateurs, nous aimerions consacrer l'autre moitié aux programmes sociaux et aux investissements, afin que nous puissions continuer à soutenir l'économie et à en assurer l'expansion encore davantage. Nous voulons aussi assurer le maintien de nos programmes sociaux fondamentaux, comme l'assurance-maladie, et le financement de l'enseignement ...[+++]

In contrast to Reformers and Tories, we would like to spend the other half on social programs and economic investments so we can continue to sustain the economy and develop it even more, and as well to ensure that our vital social programs such as medicare and support for post-secondary education remain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement conservateur afin que nous puissions continuer ->

Date index: 2022-03-09
w