Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement comprend-il vraiment » (Français → Anglais) :

Mais, comme je parle au nom de la Colombie-Britannique, le gouvernement comprend-il vraiment comment les électeurs de cette province se sentent lorsqu'ils doivent verser des sommes énormes, des milliards de dollars, au gouvernement fédéral pour voir ensuite cet argent transféré à d'autres provinces qui ne semblent pas être des provinces pauvres?

Speaking for B.C., does the government really understand how B.C. voters feel when they have to pay enormous amounts of money, billions of dollars to the federal government, only to see it transfer to these other provinces that do not appear to be have not provinces?


Mme Bonnie Brown (secrétaire parlementaire du ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Madame la Présidente, la question de la députée, qui est revenue à quelques reprises, me montre que celle-ci ne comprend pas vraiment les ententes fédérales-provinciales dans le cadre desquelles le pays est gouverné en coopération par les deux paliers de gouvernement.

Ms. Bonnie Brown (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Madam Speaker, the question of the member which has come back a couple of times indicates to me that this member does not really understand the federal-provincial arrangements through which this country is governed co-operatively by both levels of government.


contrôle si CGD respecte les principes énoncés dans la section sur la gouvernance d’entreprise, dispose vraiment d’une organisation interne efficace et adéquate et adopte vraiment des pratiques commerciales correctes. Par conséquent, le mandataire:

is to monitor that CGD follows the principles in the corporate governance section, actually has an efficient and adequate internal organisation in place, and actually applies proper commercial practices. The Trustee will hence:


Ils veulent un Canada fort et uni dirigé par un gouvernement qui veut vraiment relever les défis qui se posent au pays et améliorer nos vies. Malheureusement, le gouvernement conservateur minoritaire a prouvé à maintes reprises qu'il ne comprend pas les problèmes des familles de travailleurs.

Sadly, this minority Conservative government has proven time and time again that it does not understand the challenges of working families.


Monsieur le Président, après des années de corruption libérale, qui ont menacé l'unité au Québec, cela fait du bien d'avoir un gouvernement vraiment fédéraliste à Ottawa, un gouvernement qui comprend qu'il est important de s'ouvrir sur le Québec, un gouvernement qui veut vraiment travailler avec la province.

Mr. Speaker, after years of Liberal corruption, which threatened unity in Quebec , it is good to have a truly federalist government in Ottawa, a government that understands the importance of being open to Quebec, a government that really wants to work with the province.


Deuxièmement, la Commission doutait que la contribution financière du gouvernement grec se limite vraiment à libérer l’OTE des coûts supplémentaires allégués par rapport à d’autres opérateurs proposant des régimes de licenciement ou de préretraite à leurs salariés.

Second, the Commission questioned whether the Greek Government’s financial contribution was actually limited to relieving OTE of alleged extra costs compared to other operators offering redundancy/early retirement schemes to their employees.


En outre, si le gouvernement avait dû combler l'insuffisance du financement des engagements d'une autre façon et à un autre moment, par exemple au moyen de subventions ad hoc payées au moment où les engagements étaient vraiment encourus, il est possible qu'aucun dégrèvement fiscal n'aurait alors été nécessaire.

Furthermore, should the Government have paid for the shortfall in liability funding in another way or at another time, for example through ad hoc grants paid at the time the liabilities were actually incurred, it is possible that no tax disregard would have been necessary.


Le manque de transparence et les effets dissuasifs (éventuels) du cumul des revenus complémentaires instaurés par les différents niveaux de gouvernement empêchent toujours que le travail soit vraiment avantageux pour tous les foyers.

Lack of transparency and (possible) disincentives, deriving from the cumulation of income support established at the various government levels, still stand in the way of making work really pay for all households.


Qu'est ce qui changera vraiment si ces propositions sont mises en oeuvre- Au coeur de la réforme proposée de la gouvernance se trouve le recentrage des institutions - la Commission, le Conseil et le Parlement européen.

But what will really change if these proposals are implemented- At the heart of the proposed reform of governance is the refocusing of the Institutions - the Commission, the Council, and the European Parliament.


Le gouvernement comprend vraiment qu'il importe de dépenser efficacement l'argent des contribuables, contrairement au gouvernement antérieur, dont le député était partisan, j'en suis sûr, même s'il n'était pas membre du parti.

This government understands it is important that we spend taxpayers' money effectively, unlike the past government of which I am sure the hon. member was a supporter, even though he may not have had a membership card.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement comprend-il vraiment ->

Date index: 2023-02-09
w