Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "qui changera vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le travail qu'accomplissent ces groupes changera vraiment les choses pour les familles d'Esquimalt—Juan de Fuca dans tous ces domaines, dans lesquels le gouvernement conservateur ne répond pas aux attentes.

The work that these groups do will make a real difference for families in Esquimalt—Juan de Fuca in all these areas where the Conservative government is falling so short.


Si nous ne nous employons pas à résoudre ces questions en tant que collectivité et en tant que pays, rien ne changera vraiment.

If we do not address these issues as a community, as a country, then real change will not occur.


Je ne peux vraiment pas faire grand-chose, mais je pense que ce Parlement, par son vote massif d’aujourd’hui, transmet un message qui en dit long, et j’espère qu’il changera la donne.

There is very little that I can do, but I think this Parliament, in its huge vote today, speaks volumes, and I hope it will make a difference.


Nous invitons le gouvernement libéral à présenter un projet de loi progressiste qui changera vraiment la situation des milliers de mères et d'enfants qui vivent dans la pauvreté.

We call on the Liberal government to bring forward progressive legislation that will make a real difference in the lives of the thousands of mothers and their children who are now living in poverty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais qu’il existe une solution que vous avez indirectement évoquée: l’abrogation ou la suspension de l’accord d’association avec Israël, mais pensez-vous vraiment que cela changera quelque chose?

I know there is one instrument which you have indirectly mentioned: the cancellation or suspension of the association agreement with Israel; but do you really think this would make a difference?


Ceux-ci affirment que le gouvernement projette de modifier le statut juridique des animaux et que cela pourrait porter préjudice aux agriculteurs parce que ce statut n'a pas été soigneusement défini et que cela changera vraiment la façon dont les tribunaux considéreront les animaux et le traitement infligé à ces derniers.

They say that “the Government is changing the legal status of animals” and that puts farmers at risk because it has not been carefully defined and it really will change the way that the courts view animals and the treatment of animals.


Qu'est ce qui changera vraiment si ces propositions sont mises en oeuvre- Au coeur de la réforme proposée de la gouvernance se trouve le recentrage des institutions - la Commission, le Conseil et le Parlement européen.

But what will really change if these proposals are implemented- At the heart of the proposed reform of governance is the refocusing of the Institutions - the Commission, the Council, and the European Parliament.


Qu'est ce qui changera vraiment si ces propositions sont mises en oeuvre- Au coeur de la réforme proposée de la gouvernance se trouve le recentrage des institutions - la Commission, le Conseil et le Parlement européen.

But what will really change if these proposals are implemented- At the heart of the proposed reform of governance is the refocusing of the Institutions - the Commission, the Council, and the European Parliament.


Qu'est ce qui changera vraiment si ces propositions sont mises en œuvre?

But what will really change if these changes are implemented?


Cette conférence intergouvernementale est d'une importance fondamentale car nous nous sommes préparés ensemble à un deuxième objectif, un objectif qui, d'une manière ou d'une autre, changera vraiment toutes nos politiques: l'élargissement.

It is fundamentally important because we have been preparing for a second goal, a goal which in some way really will change our policies: the goal of enlargement.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     qui changera vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui changera vraiment ->

Date index: 2022-11-22
w