Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement commencera-t-il enfin " (Frans → Engels) :

Quand le gouvernement commencera-t-il enfin à se préoccuper du sort des familles torontoises?

Why will the government not finally be a cheerleader for Toronto families?


J'espère bien que le gouvernement commencera enfin à faire preuve de leadership et parlera aux deux groupes, car le sort de beaucoup de familles en dépend.

I hope that finally the government will take some leadership and that it will talk to both groups. A lot of families are depending on that.


Monsieur le Président, la ministre commencera à être respectée quand le gouvernement commencera à faire preuve de respect envers les chômeurs canadiens.

Mr. Speaker, that minister will start getting some respect when the government starts showing respect to unemployed Canadians.


7. réaffirme l'engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'UE et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; invite la Commission et le gouvernement russe à commencer enfin à préparer une liste de démarches communes en vue de l'établissement du régime de libéralisation des visas;

7. Reiterates the commitment for the long-term objective of visa free travel between the EU and Russia, based on a step-by-step approach focused on substance and practical progress; calls on the Commission and the Russian Government to finally begin preparing a list of common steps for a visa-free travel regime;


17. réitère son appel au Conseil et à la Commission pour qu'ils mettent enfin en œuvre les recommandations qui leur ont été adressées par sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers (TDIP); espère que le gouvernement américain s'attellera enfin à la question de la fermeture du camp de Guantánamo et que les États membres de l'Union européenne mettront tout en œuvre pour soutenir la réinsertion des prisonniers libérés afin d'accélérer ce proc ...[+++]

17. Reiterates its call on the Council of the EU and the European Commission finally to implement the recommendations addressed to them by its Temporary Committee on alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners (TDIP); hopes that the US Administration will finally address the issue of the closure of Guantánamo Bay and that EU Member States will do their best to support the resettlement of released prisoners, in order to accelerate that process; views as regrettable the US Administration’s decision to build a new detention complex in Afghanistan in a stark acknowledgement that the Uni ...[+++]


20. demande au gouvernement turc d'élaborer enfin un plan politique global pour le règlement de la question kurde et de travailler, avec la participation constructive des députés kurdes récemment élus à la Grande Assemblée nationale de Turquie, des maires qui ont été élus et de la société civile dans le sud-est du pays, à améliorer considérablement la vie sociale, économique et culturelle; se félicite de l'initiative du président Gül de consacrer une première visite au sud-est de la Turquie;

20. Urges the new government to launch a political initiative favouring a lasting settlement of the Kurdish issue, and to work, with the constructive involvement of the newly elected representatives in the Turkish Grand National Assembly and the elected mayors and civil society in the south-east, towards significant improvements in social, economic and cultural life; welcomes President Gül's initiative to visit the south-east of Turkey for the first time;


1. fait part de sa grande préoccupation face à l’occupation continue de la mosquée rouge, demande aux autorités de mettre tout en œuvre pour épargner les vies des otages et prie le gouvernement pakistanais d'entreprendre enfin la réforme radicale si nécessaire de son système éducatif afin de garantir une éducation laïque qualifiée et gratuite pour la jeunesse pakistanaise ;

1. Expresses great concern at the continued occupation of the Red Mosque, calls on the authorities to do their utmost to spare the lives of the hostages and urges the Pakistani government to finally undertake the most needed radical reform of its educational system in order to guarantee free and qualified secular education for Pakistani youth;


6. demande au gouvernement turc de mettre enfin en application les réformes de la justice afin d'éviter des erreurs judiciaires telles que celles dont ont été victimes M Zana et ses collègues;

6. Calls on the Turkish government finally to apply the judicial reforms so as to prevent judicial errors such as those of which Leyla Zana and her colleagues have been the victims;


Quand le gouvernement cessera-t-il de persécuter les agriculteurs de l'Ouest du Canada et commencera-t-il enfin à les aider?

When will the government stop persecuting western farmers and start helping western farmers?


Nous croyons fermement que cette année sera un point tournant au cours de laquelle le gouvernement commencera enfin à mettre un frein au pénible traitement qu'a subi la Garde côtière canadienne.

We feel strongly that this is the year that the government will finally begin to reverse the sad treatment of the Canadian Coast Guard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement commencera-t-il enfin ->

Date index: 2023-09-29
w