Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement commence à laisser respirer davantage » (Français → Anglais) :

Nous aimerions qu'il y ait un député de notre région qui défende nos intérêts. C'est une des choses que j'aimerais voir—que le gouvernement commence à s'intéresser davantage aux collectivités du Nord.

That's one of the things I'd like to see—to get the government to start dealing with northern communities as much as possible.


Je me demande si le député entend le même son de cloche que nous dans sa province, c'est-à-dire qu'il est temps que le gouvernement commence à laisser respirer davantage les Canadiens et à leur permette d'investir leur argent à leur guise, au lieu de leur imposer sa volonté et d'investir l'argent pour eux (1235) M. Scott Brison: Monsieur le Président, le rapport traitant de liberté économique était très important.

I wonder if the member hears this back in his home province as much as we hear it out there, that it is time the government started to loosen up on the Canadian taxpayers and let them have the freedom to invest their own money instead of running roughshod over them and investing their money for them (1235) Mr. Scott Brison: Mr. Speaker, the report on economic freedom was very important.


Le gouvernement grec a décidé de détruire deux autres bâtiments néo-classiques situés à proximité du nouveau musée de l'Acropole, au prétexte de laisser "respirer" le musée.

The Greek Government has decided to demolish two more neoclassical buildings in the vicinity of the new Acropolis museum in order to give the museum 'breathing space'.


Il aurait peut-être été plus avisé de faire preuve de plus de prudence et de manifester davantage de confiance à l’égard des gouvernements élus de façon démocratique par leur population, à commencer par le gouvernement hongrois, lequel a été élu avec une telle majorité qu’il n’a certainement pas eu besoin de manipuler les médias pour obtenir un consensus interne.

More caution probably should have been exercised and more confidence shown in those governments elected democratically by their peoples, starting with the Hungarian Government, which was elected by such a large majority of its people that it certainly did not need to manipulate the media in order to achieve an internal consensus.


En ce qui concerne le projet de loi C-20, je suis heureuse de constater que le gouvernement commence à se concentrer davantage sur la santé et la protection des enfants, et je vous félicite d'avoir pris des mesures en vue de faire adopter ce projet de loi dont nous avons depuis longtemps besoin.

When looking at Bill C-20, I'm pleased to see the government is actually beginning to focus more on the health and protection of children than ever before, and I'd like to congratulate you on taking the steps in creating this long-needed legislation.


10. estime que notre partenariat futur avec l'Afghanistan doit davantage viser à laisser davantage aux Afghans la maîtrise du processus et à responsabiliser les autorités afghanes et la société civile, afin qu'ils opèrent les choix stratégiques pour le développement du pays, tandis que l'aide de l'UE sera plus explicitement subordonnée aux résultats obtenus, en particulier à la bonne gouvernance, au respect des droits de l' ...[+++]

10. Considers that in our future partnership with Afghanistan a stronger emphasis must be placed on the concept of Afghan 'ownership' and on giving greater responsibility to the Afghan authorities and civil society for making strategic choices for the development of their country, while the EU will link aid more explicitly to performance, in particular to good governance, respect for human rights and sound financial management of projects;


7. estime que notre partenariat futur avec l'Afghanistan doit davantage viser à laisser aux Afghans la maîtrise du processus et à mieux responsabiliser les autorités afghanes et la société civile, afin qu'ils opèrent les choix stratégiques pour le développement du pays, tandis que l'aide de l'Union européenne sera plus explicitement subordonnée aux résultats obtenus, en particulier à la bonne gouvernance, au respect des droits de l' ...[+++]

7. Considers that in our future partnership with Afghanistan a stronger emphasis must be placed on the concept of Afghan 'ownership' and on giving greater responsibility to the Afghan authorities and civil society for making strategic choices for the development of their country, and that the EU should link aid more explicitly to performance, in particular to good governance, respect for human rights and sound financial management of projects;


7. estime que notre partenariat futur avec l'Afghanistan doit davantage viser à laisser aux Afghans la maîtrise du processus et à mieux responsabiliser les autorités afghanes et la société civile, afin qu'ils opèrent les choix stratégiques pour le développement du pays, tandis que l'aide de l'UE sera plus explicitement subordonnée aux résultats obtenus, en particulier à la bonne gouvernance, au respect des droits de l'homme ...[+++]

7. Considers that in our future partnership with Afghanistan a stronger emphasis must be placed on the concept of Afghan 'ownership' and on giving greater responsibility to the Afghan authorities and civil society for making strategic choices for the development of their country, while the EU will link aid more explicitly to performance, in particular to good governance, respect for human rights and sound financial management of projects;


Je suis revenu à la charge plusieurs fois pour tâter la détermination du gouvernement, mais le ministre a continué d'affirmer que la politique du gouvernement était de laisser la grève commencer.

I tested the strength of the government's viewpoint in a number of ways but the Minister remained firm that it would be the policy of the government to allow the strike to begin.


Par le biais des modifications qu'il propose dans ce projet de loi et dans son budget, le gouvernement commence à vouloir lier davantage les prestations auxquelles les intéressés ont droit aux cotisations qu'ils ont versées à des programmes comme l'assurance-chômage. Bien entendu, c'est là la façon dont ces programmes contributifs devraient fonctionner.

Through the changes the government is proposing in the bill and in the budget, it is taking us down the path of linking through contributory programs like UI, contributions to the program much closer to the benefits that one is eligible to receive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement commence à laisser respirer davantage ->

Date index: 2025-01-27
w