Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement avait réellement pensé " (Frans → Engels) :

Si le gouvernement avait réellement pensé qu'il avait une formule excellente, il n'aurait pas limité le débat sur ce projet de loi.

If the government really thought it had an excellent plan it would not have limited debate on this bill.


Si le gouvernement avait voulu proposer quelque chose qui bénéficie réellement aux Canadiens, s'il avait souhaité leur offrir un allégement fiscal, il aurait réduit l'impôt sur le revenu.

If the government wanted to do something to actually benefit Canadians, if it wanted to give some tax relief, it would have cut income tax.


Je pense que cet Institut doit être un instrument utile, mais son utilité dépendra de si les gouvernements ont réellement ou non la volonté politique de parvenir à l’égalité entre les hommes et les femmes.

I believe that this Institute needs to be a useful instrument, but how useful it is will depend on whether or not the governments really have the political will to achieve equality between men and women.


Sir Terry Leahy, le directeur général de Tesco, a déclaré récemment qu’un changement radical avait lieu dans l’ordre de priorité des consommateurs en matière de nourriture, et je pense que c’est réellement le cas et je m’en réjouis. J’espère en outre que cela signifie que l’on s’écarte de la politique «de culture sur brûlis» des supermarchés relative à la nourriture.

Sir Terry Leahy, Tesco’s chief executive, recently said that there is a fundamental shift in the priority consumers place on food and I think that is true, and it is welcome, and I hope it signifies a move away from the ‘slash and burn’ policy of supermarkets in relation to food.


Sir Terry Leahy, le directeur général de Tesco, a déclaré récemment qu’un changement radical avait lieu dans l’ordre de priorité des consommateurs en matière de nourriture, et je pense que c’est réellement le cas et je m’en réjouis. J’espère en outre que cela signifie que l’on s’écarte de la politique «de culture sur brûlis» des supermarchés relative à la nourriture.

Sir Terry Leahy, Tesco’s chief executive, recently said that there is a fundamental shift in the priority consumers place on food and I think that is true, and it is welcome, and I hope it signifies a move away from the ‘slash and burn’ policy of supermarkets in relation to food.


Il écrit que, si le gouvernement avait réellement à cœur l’intérêt du pays, il ordonnerait le gel des implantations.

He writes that, if the government genuinely had the interests of the country at heart, it would put a freeze on new settlements.


Il écrit que, si le gouvernement avait réellement à cœur l’intérêt du pays, il ordonnerait le gel des implantations.

He writes that, if the government genuinely had the interests of the country at heart, it would put a freeze on new settlements.


Si le gouvernement avait réellement voulu nous rassurer et confirmer que le rôle du Parlement n'allait pas être indûment miné ou inutilement compromis par les dispositions du projet de loi C-27 régissant la création de nouveaux parcs nationaux, une disposition amenuisant le rôle du Parlement dans le nouveau processus n'aurait certainement jamais été glissée dans la version originale du projet de loi.

Surely, if the government was trying to reassure us that the role of Parliament was not going to be excessively diminished or needlessly compromised by the provisions of Bill C-27 regarding the creation of new national parks, a provision so dismissive towards Parliament's role in this new process would not have found its way into the original bill.


Or, des représentants du gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador ont expliqué au comité que leur gouvernement avait réellement amélioré le réseau de la province et que, désormais, il analysait l'eau régulièrement — parfois une fois par mois.

Still, we were told by the Newfoundland and Labrador officials before this committee that they have really reformed it and now they test the water regularly — sometimes once a month.


Si le gouvernement avait réellement voulu s'assurer une certaine collaboration dans ce dossier, il aurait pu accepter tous les amendements proposés par mon parti et par le NDP.

Had the government really been looking for some co-operation on the bill, it could have accepted every one of the amendments introduced by my party and the NDP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement avait réellement pensé ->

Date index: 2022-07-31
w