Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement aurait préféré » (Français → Anglais) :

Le gouvernement aurait préféré que ce genre de contrevenant ne soit jamais autorisé à demander la réhabilitation.

The government would have preferred that these offenders would never be eligible for a pardon.


Il me paraît juste de dire que le gouvernement aurait préféré consulter davantage la GRC sur les modalités futures de son régime de pension de retraite.

I think it is fair to say that the government would have preferred to consult more widely with the RCMP on its future pension arrangements.


Il y aurait une érosion des préférences des pays ACP et des bénéficiaires du SPG+, en vertu duquel les pays tiers bénéficiaires s'engagent, en échange de l'obtention de préférences tarifaires, à respecter certaines politiques de récompenses louables, telles que le respect des droits de l'homme, du travail, de l'environnement et de la bonne gouvernance.

There would be an erosion of preferences for the ACP countries and the beneficiaries of the GSP + system, under which the beneficiary third countries, in exchange for obtaining tariff preferences, undertake to comply with certain laudable policies such as respect for human and labour rights, the environment and good governance.


Selon Ryanair, un investisseur opérant en économie de marché aurait préféré, à la solution choisie par le gouvernement autrichien, la liquidation amiable ou judiciaire d’Austrian Airlines, ou bien une simple opération boursière sans conditions relatives à une injection massive de liquidités.

In Ryanair’s opinion, a market economy investor would have preferred the voluntary winding-up or judicial liquidation of Austrian Airlines, or a straight share deal with no preconditions regarding a massive cash injection, to the solution chosen by the Austrian Government.


1. réaffirme sa résolution du 18 janvier 2012, tout en prenant acte du texte final du traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance dans l'Union économique et monétaire et en réitérant son avis selon lequel il aurait été préférable de parvenir à un accord dans le cadre du droit de l'Union européenne; regrette qu'il n'ait pas été possible de trouver un accord ralliant tous les États membres en raison de l'objection du premier ministre du Royaume‑Uni;

1. Reaffirms its Resolution of 18 January 2012, while noting the final text of the Treaty on Stability, Coordination and Governance in the Economic and Monetary Union and reiterating its opinion that it would have been better to reach agreement under EU law; regrets that an agreement was not possible by all Member States due to the UK Prime Minister’s objection;


Le Parlement européen aurait préféré que la réforme des dispositions gouvernant le renvoi soit simplifiée en suivant l'orientation proposée à l'origine par la Commission elle-même.

The European Parliament would have preferred that the reform of the rules governing referral had been simplified along the lines originally proposed by the Commission itself.


En ce qui concerne les rapports que nous débattons ce soir, permettez-moi simplement de souligner que, de notre point de vue, il aurait été préférable qu’il y ait un plus grand respect de l’équilibre institutionnel, comme cela avait été envisagé, selon nous, dans la proposition initiale, en relation avec la nomination des membres du Conseil consultatif européen pour la gouvernance statistique et la rédaction et la transmission des rapports du Conseil.

As regards the reports we are debating tonight, allow me to point out simply that from our point of view it would have been preferable if there were greater respect for the institutional balance, as envisaged, in our view, in the initial proposal, in relation to the appointment of members of the European Statistical Governance Advisory Board and the drafting and transmission of that Board’s reports.


Certes, le gouvernement fédéral aurait préféré atteindre des progrès plus substantiels dans certains domaines – en matière de politique agricole, par exemple, domaine qui exigera prochainement, au vu du prochain round de l"OMC, de nouveaux progrès en matière de réforme – mais le compromis obtenu est malgré tout une très bonne base, une base excellente même, pour amener l"Union dans le XXI siècle.

Certainly, the Federal German Government would have liked to have seen more progress in many areas, for example in agricultural policy, where, following the WTO Round, it will be soon be essential to take further reform measures. But, all in all, the compromise is still an excellent foundation on which to lead the Union into the 21st century.


Comme la ministre l'a dit au début de son intervention, le gouvernement aurait préféré ne pas avoir à présenter une mesure législative de retour au travail.

As the minister said in her preamble, as a government we would have preferred not to introduce back to work legislation.


Le gouvernement aurait préféré que ce genre de contrevenant ne soit jamais autorisé à demander la réhabilitation.

The government would have preferred that these offenders would never be eligible for a pardon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement aurait préféré ->

Date index: 2024-03-21
w